Historia o gorliwej pobożności i przesądach, za którymi kryją się najmroczniejsze ludzkie instynkty. Po międzynarodowym sukcesie Daru języków Rosa Ribas i Sabine Hofmann powracają z kolejną powieścią o młodej dziennikarce Anie Martí, która tym razem musi zmierzyć się z fanatyzmem religijnym, surową rzeczywistością hiszpańskiej prowincji w latach 50. XX wieku i mrocznymi sekretami sprzed lat.
Luty 1956 roku. W Hiszpanii nastaje najmroźniejsza od kilkudziesięciu lat zima. Ana Martí, obecnie reporterka popularnego tygodnika "El caso", w którym relacjonowane są najbardziej przerażające wydarzenia z całego kraju, przybywa do zagubionej na końcu świata górskiej wioski, by napisać artykuł o obdarzonej stygmatami dziewczynce. Na miejscu dziennikarkę z zadowoleniem witają proboszcz i alkad. Obaj liczą na to, że prasa rozsławi "małą świętą" w całym kraju. Jednak większość mieszkańców wioski, w tym wpływowy bogacz don Julián, nie darzy przybywającej z miasta obcej osoby sympatią. Ana znajduje sojuszników jedynie w osobach miejscowego głupka Mauricia, inteligentnej, choć nieco dziwnej dziewczynce Eugenii oraz doświadczonej życiem właścicielki gospody, w której mieszka. Wkrótce jasne staje się, że sprawa małej stygmatyczki nie jest jedyną dziwną historią, jaka rozgrywa się w Las Torres. Dodatkowo padający nieustannie śnieg odcina wioskę od świata.
UWAGI:
Stanowi cykl o Anie Martí. Oznaczenia odpowiedzialności: Rosa Ribas, Sabine Hofmann ; z języka hiszpańskiego przełożyła Patrycja Zarawska.
Dar języków Tytuł oryginału: Don de lenguas, 2014.
Barcelona, rok 1952.Barcelona za kilka tygodni będzie gospodarzem Kongresu Eucharystycznego i z odgórnego nakazu wizerunek miasta ma być nieskazitelny, ponieważ w grę wchodzi uznanie Reżimu na arenie międzynarodowej. Ana MartĂ, dziennikarka do tej pory zajmująca się kroniką towarzyską w dzienniku "La Vangardia", dostaje odpowiedzialne zadanie - będzie relacjonować sprawę zabójstwa Mariony Sobrerocca, wdowy znanej w kręgach barcelońskiej burżuazji. W trakcie śledztwa Ana znajduje nowe tropy, oddalające się od oficjalnie przyjętej wersji wydarzeń, i prosi o pomoc swoją kuzynkę Beatriz Noguer, wybitną lingwistkę. Coś, co początkowo wydaje się zwykłą poradą językoznawczą, rozwija się w szereg kolejnych odkryć - w sprawę okazują się zamieszane najbardziej wpływowe osobistości barcelońskiej socjety. We wrogim środowisku, zdominowanym przez korupcję i przemoc, inteligencja i odwaga Any oraz wiedza i umiejętności Beatriz będą ich jedyną bronią, niezbędną do rozwiązania zagadki zabójstwa.
Tom 2
Wielki chłód Tytuł oryginału: El gran frĂo, 2014
Historia o gorliwej pobożności i przesądach, za którymi kryją się najmroczniejsze ludzkie instynkty. Po międzynarodowym sukcesie Daru języków Rosa Ribas i Sabine Hofmann powracają z kolejną powieścią o młodej dziennikarce Anie MartĂ, która tym razem musi zmierzyć się z fanatyzmem religijnym, surową rzeczywistością hiszpańskiej prowincji w latach 50. XX wieku i mrocznymi sekretami sprzed lat. Luty 1956 roku. W Hiszpanii nastaje najmroźniejsza od kilkudziesięciu lat zima. Ana MartĂ, obecnie reporterka popularnego tygodnika "El caso", w którym relacjonowane są najbardziej przerażające wydarzenia z całego kraju, przybywa do zagubionej na końcu świata górskiej wioski, by napisać artykuł o obdarzonej stygmatami dziewczynce. Na miejscu dziennikarkę z zadowoleniem witają proboszcz i alkad. Obaj liczą na to, że prasa rozsławi "małą świętą" w całym kraju. Jednak większość mieszkańców wioski, w tym wpływowy bogacz don Julián, nie darzy przybywającej z miasta obcej osoby sympatią. Ana znajduje sojuszników jedynie w osobach miejscowego głupka Mauricia, inteligentnej, choć nieco dziwnej dziewczynce Eugenii oraz doświadczonej życiem właścicielki gospody, w której mieszka. Wkrótce jasne staje się, że sprawa małej stygmatyczki nie jest jedyną dziwną historią, jaka rozgrywa się w Las Torres. Dodatkowo padający nieustannie śnieg odcina wioskę od świata.
Tom 3
Granatowe mundury Tytuł oryginału: Azul marino, 2017
Ostatnia powieść detektywistycznej serii po mistrzowsku zamyka trylogię, której główną bohaterką jest młoda dziennikarka Ana MartĂ. Barcelona, rok 1959. Podczas gdy w porcie stacjonuje Szósta Flota Stanów Zjednoczonych, urozmaicając codzienność miasta w okresie frankistowskiej dyktatury, w zapyziałej melinie w chińskiej dzielnicy zostaje zamordowany amerykański marynarz. Na pierwszy rzut oka zdarzenie nie wydaje się niczym więcej jak wypadkiem w knajpianej burdzie. Kiedy sprawa wzbudza zainteresowanie dziennikarki, Ana MartĂ odkrywa historię pełną półprawd oraz sprzecznych interesów. Z jednej strony ścierają się w tej historii ci, którzy szukają winnego wśród Hiszpanów, z drugiej zaś ci, którzy w roli zabójcy woleliby widzieć cudzoziemca.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 047518 od dnia 2024-04-16 Wypożyczona, do dnia 2024-06-15
Vitoria, rok 2019. Nieznany autor, ukrywający się pod pseudonimem Diego Veilaz, publikuje powieść historyczną Władcy czasu. Jej akcja osadzona jest w średniowiecznej Vitorii, powieść natychmiast podobija serca czytelników.
Vitoria, rok 1192. Legendarny hrabia don Vela po dwóch latach nieobecności powraca z niebezpiecznej misji, jaką powierzył mu król Nawarry Sancho IV Mądry. Ze zdumieniem odkrywa, że jego własny brat poślubił jego narzeczoną, inteligentną i ambitną hrabiankę Onnecę de Maestu.
Tym razem Kraken - musi rozwiązać zagadkę zabójstw popełnianych zgodnie ze średniowiecznym modus operandi. Wiadomo, że sprawca imituje morderstwa opisane w powieści Władcy czasu: truje jedną z ofiar proszkiem z hiszpańskiej muchy - średniowiecznego odpowiednika viagry, zamurowuje dwie ofiary żywcem, a jedną topi w rzece, zamkniętą w beczce razem z psem, kotem, kogutem i żmiją.
Śledztwo zaprowadzi Krakena do wieży Nograro, ufortyfikowanego donżonu, od tysiąca lat nieprzerwanie zamieszkiwanego przez pierworodnego dziedzica rodu. Unai odkrywa, że jego główny podejrzany cierpi na dysocjacyjne zaburzenie osobowości. Estíbaliz natomiast przeżywa bardzo niebezpieczny romans.
Kraken dowie się również, że powieść Władcy czasu ma wiele wspólnego z jego własną przeszłością. To odkrycie będzie miało dla niego duże znaczenie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Eva García Sáenz de Urturi ; przełożyła Katarzyna Okrasko.
Cisza białego miasta Tytuł oryginału: El Silencio de la ciudad blanca, 2016
Mieszkańcami hiszpańskiej Vitorii wstrząsa wiadomość o podwójnym morderstwie, łudząco podobnym do brutalnych seryjnych zbrodni sprzed dwudziestu lat. Skazany za tamte zbrodnie Tasio Ortiz de Zárate ma wkrótce wyjść na pierwszą przepustkę z więzienia. Wracają obawy o bliskich i o włąsne życie, ludzi zaczyna ogarniać paraliżujący strach. Śledczy specjalizujący się w profilowaniu kryminalnym, Unai López de Ayala, za wszelką cenę stara się nie dopuścić do tego, by pojawiły się kolejne ofiary. Tragedia, którą sam przeżył, sprawia, że traktuje sprawę podwójnych zabójstw wyjątkowo. Jego metody śledcze nie podobają się Albie, nowej w mieście pani podkomisarz. Rozpoczyna się wyścig z czasem. Seryjny morderca planujący każdy szczegół swoich zbrodni kontra profiler, znający najmroczniejsze zakamarki ludzkiego umysłu. Który z nich wyjdzie z tego pojedynku zwycięsko?
Tom 2
Rytuały wody Tytuł oryginału: Los Ritos del aqua, 2017
W górach znaleziono ciało kobiety, która była w ciąży. Jak się okazuje, jej śmierć miała związek ze starym celtyckim rytuałem. Ofiary tego obrzędu palono, wieszano i topiono. Śledczy Kraken znał zamordowaną. To jego dawna dziewczyna, rysowniczka komiksów, którą poznał ponad dwadzieścia lat wcześniej na obozie archeologicznym. Pojawiają się obawy, że po tym zabójstwie nastąpią kolejne. Na celowniku mordercy mogą się znaleźć osoby mające wkrótce zostać rodzicami. Śledztwo zostaje utajnione, policjanci boją się kolejnego wybuchu zbiorowej paniki w Vitorii. Podkomisarz Alba DĂaz de Salvatierra, szefowa i kochanka Krakena, spodziewa się dziecka. Nie ma pewności, kto jest jego ojcem. Jeśli to śledczy: może znaleźć się na liście potencjalnych ofiar zabójcy praktykującego rytuały wody.
Tom 3
Władcy czasu Tytuł oryginału: Los senores del tiempo
Vitoria, rok 2019. Nieznany autor, ukrywający się pod pseudonimem Diego Veilaz, publikuje powieść historyczną Władcy czasu. Jej akcja osadzona jest w średniowiecznej Vitorii, powieść natychmiast podobija serca czytelników. Vitoria, rok 1192. Legendarny hrabia don Vela po dwóch latach nieobecności powraca z niebezpiecznej misji, jaką powierzył mu król Nawarry Sancho Mądry. Ze zdumieniem odkrywa, że jego własny brat poślubił jego narzeczoną, inteligentną i ambitną hrabiankę Onnecę de Maestu. Unai López de Ayala - Kraken - musi rozwiązać zagadkę zabójstw popełnianych zgodnie ze średniowiecznym modus operandi. Wiadomo, że sprawca imituje morderstwa opisane w powieści Władcy czasu: truje jedną z ofiar proszkiem z hiszpańskiej muchy - średniowiecznego odpowiednika viagry, zamurowuje dwie ofiary żywcem, a jedną topi w rzece, zamkniętą w beczce razem z psem, kotem, kogutem i żmiją. Śledztwo zaprowadzi Krakena do wieży Nograro, ufortyfikowanego donżonu, od tysiąca lat nieprzerwanie zamieszkiwanego przez pierworodnego dziedzica rodu. Unai odkrywa, że jego główny podejrzany cierpi na dysocjacyjne zaburzenie osobowości. EstĂbaliz natomiast przeżywa bardzo niebezpieczny romans.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nim doszło do tragedii, Rewera Opole została okrzyknięta największym fenomenem polskiego futbolu. W efektowny sposób awansowała do najwyższej klasy rozgrywkowej, a potem rozbijała rywali jednego po drugim. Wszystko skończyło się, gdy trener i piętnastu piłkarzy zginęło w tragicznym wypadku. Teraz klub, pozbawiony większości kadry, znalazł się na skraju przepaści. Nowy szkoleniowiec jest zwalnianym z kolejnych drużyn wyrzutkiem, a jego zespół składa się z niedoświadczonych, młodych chłopaków z podwórka. Czy uda im się stawić czoła najlepszym ligowym zespołom? I obronić to, co wywalczyli ich poprzednicy?Kibice pokładają największe nadzieje w nastolatku grającym z numerem 15, którego marzeniem jest podbicie piłkarskiego świata. Popełnia on jednak tragiczny błąd, który kosztować może go nie tylko karierę, ale także życie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Remigiusz Mróz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Zwrócona ale zarezerwowana. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
REZERWACJE:
OPERACJE:
W kolejce czekają 2 osoby. W kolejności: 005096027193
Sierpień, rok 1583. Giordano Bruno, heretyk ukrywający się przed Inkwizycją, rozpoczyna pracę jako szpieg Francisa Walsinghama. Wraz ze swoim przyjacielem, Sir Philipem Sidneyem, Bruno udaje się do Plymouth, gdzie spotyka przygotowującego się do rozpoczęcia wyprawy morskiej Francisa Drake’a. Skierowana przeciwko Hiszpanom wyprawa może odwrócić losy wojny na korzyść Anglików. Sidney planuje po kryjomu przyłączyć się do wyprawy i namawia do tego samego swojego przyjaciela.
Kiedy jednak na pokładzie statku zostaje zamordowany kapitan, a życie Drake’a wydaje się zagrożone, wszystko zaczyna wskazywać na to, że ktoś zamierza doprowadzić wyprawę do klęski jeszcze przed jej rozpoczęciem. Bruno i Sidney w poszukiwaniu mordercy przemierzają pełne mrocznych sekretów ulice Plymouth, wiedząc, że - jeśli nie odnajdą zabójcy na czas - bolesne konsekwencje dotkną nie tylko ich, ale i całą Anglię. Ktoś jednak zrobi wszystko, co w jego mocy, by udaremnić ich dochodzenie.
UWAGI:
Na książce pseudonim autora, nazwa: Stephanie Merritt. Oznaczenia odpowiedzialności: S. J. Parris ; z angielskiego przełożyła Maria Gębicka-Frąc.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Najnowsza i najbardziej osobista powieść Carli Montero. Lata dwudzieste XX wieku. W górach Asturii rozbija się samolot - ta katastrofa odmienia życie pewnego mieszkańca wioski leżącej u ich podnóża. Bohaterowie tej poruszającej powieści biorą udział w hiszpańskiej wojnie domowej, walczą w hiszpańskiej Błękitnej Dywizji na froncie wschodnim i w wyniku zdumiewających zbiegów okoliczności działają w polskim ruchu oporu - mamy tu Warszawę okresu okupacji, walkę w partyzantce, ucieczkę z transportu do Auschwitz. Nie wszyscy odnajdują się w nowym powojennym porządku. Zimowy wiatr na twojej twarzy to przejmująca panorama ludzkiego losu, z którego kpi wielka historia.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Carla Montero ; przełożył Wojciech Charchalis.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni