Spokojnie to tylko Portugalia odkrywa melancholijną i powściągliwą duszę mieszkańców jednego z najmniejszych krajów Europy, zdradza, dlaczego właśnie tu zegar kulturowy i zbiorowy tyka inaczej niż w innych miejscach, nie prąc nieubłaganie do przodu, sprawiając, że Portugalia jest magicznie zawieszona między teraźniejszością a przeszłością, a Portugalczycy tkwią w odwiecznym poczuciu Saudade, tęsknoty i nostalgii za lepszymi czasami, przyjaciółmi, utraconymi kochankami.
Przewodnik odpowiada na pytania, dlaczego rzeczywistość kulturowa Portugalii wyznaczana jest przez trzy F - fado, Fatimę i futbol, skąd bierze się zamiłowanie do gier liczbowych, tytoniu i festa dos emigrantes.
UWAGI:
Na okładce podtytuł : przewodnik po różnicach kulturowych. Polskie wydanie specjalnie dla Newsweek Polska. Oznaczenia odpowiedzialności: Volker [>>] Poelzl ; [tłumaczenie i adaptacja Urszula Smerecka].
Czy o sprawach ostatecznych można pisać z poczuciem humoru? Yann Martel w swojej najnowszej, długo wyczekiwanej książce pokazuje, że można. To szczególna powieść - trochę współczesna bajka, trochę traktat filozoficzny. Tryptyk, w którym autor w mistrzowski sposób łączy wątki. Niezwykłe opowieści o miłości i stracie.Mówiące wiele o nas, ludziach, i - jak to u Martela - o zwierzętach. Bo "nie jesteśmy upadłymi aniołami, lecz małpami, które się wzniosły".
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Yann Martel ; z angielskiego przełożył Paweł Lipszyc.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni