Cień wiatru
Tyt. oryg.: "Sombra del viento ".
Odpowiedzialność: | Carlos Ruiz Zafón ; przeł. Beata Fabjańska-Potapczuk, Carlos Marrodán Casas. |
Hasła: | Powieść hiszpańska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : "Muza", 2005. |
Opis fizyczny: | 515, [5] s. : fot. ; 22 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg.: La sombra del viento, 2001. |
Forma gatunek: | Książki. |
Twórcy: | Fabjańska-Potapczuk, Beata. Tłumaczenie Marrodán Casas, Carlos. (1948- ) Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Filia nr 1
ul. Karczówkowska 20
Filia nr 2
ul. Krzemionkowa 1
Filia nr 3
ul. Jagiellońska 36
Filia nr 4
ul. Górnicza 64
Filia nr 5
ul. Warszawska 147
Filia nr 9
ul. Okrzei 9
Filia nr 9
ul. Okrzei 9
Filia nr 10
ul. M. Konopnickiej 5
Filia nr 11
ul. Jana Nowaka-Jeziorańskiego 53
Filia nr 11
ul. Jana Nowaka-Jeziorańskiego 53
Komentarze (2)
Czepialska
Posty: 7
Wysłany: 2009-10-15 09:45:11
Cudownie oddana atmosfera powojennej Barcelony. Znakomita kreacja postaci. Wciąga, trzyma
w napięciu i długo pozostaje w pamięci.Gorąco polecam.
opalka
Posty: 251
Wysłany: 2012-01-13 11:55:33
Jeśli miałabym spośród wielu pozycji wybrać taką książkę, która oprócz tego, że opowiada jakąś niezwykłą historię, to jeszcze prezentuje wysoki poziom, wskazałabym bez wahania Cień wiatru. Zafon to powieściopisarz z prawdziwego zdarzenia, czyli taki, który ma warsztat, pomysł i jest artystą czarującym czytelnika. Posługując się plastycznym językiem przedstawia swoją historię w sposób pozostawiający wrażenie, że niczego lepszego nigdy nie wymyślono. I chociaż obiektywnie rzecz biorąc nie jest to prawda, to jednak w tym przypadku prawda subiektywna bardziej mnie zadowala. Piękna, mądra książka.