Wiosna przynosi mamie, tacie, babci i ośmiorgu dzieciom wiele zmian. W lesie pojawiają się tajemniczy mężczyźni z trójnogami i celownikami. Wkrótce potem rusza budowa drogi, a las, który dzieci znały jak własną kieszeń, nagle zaczyna je zaskakiwać. Kiedy po raz pierwszy wyprowadzają krowę na polanę, zwierzę znika. Zostają po nim tylko wiszący na gałęzi dzwonek oraz ślady kopyt i butów.
UWAGI:
Stanowi część cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: Anne-Cath Vestly ; ilustrowała Marianna Oklejak ; z języka norweskiego przełożyła Milena Skoczko.
8+2 i ciężarówka Tyt. oryg.: Ă…tte smĂĄ, to store og en lastebil, 1957
Nowe wydanie najsłynniejszej norweskiej książki dla dzieci. Małe mieszkanie, a w nim - duża rodzina. Mama, tata i ośmioro dzieci: Maren, Martin, Marta, Mads, Mona, Milly, Mina i mały Morten. Trochę im ciasno, za to bardzo wesoło. I tyle się u nich dzieje! Trzeba odnaleźć skradzioną ciężarówkę taty, pomóc babci wrócić do domu, zeswatać Henryka z Huldą Piętro Niżej, ugasić pożar... Ale gdy działa się taką zgraną gromadką, wszystko musi się udać!
8+2 i pierwsze święta Tyt. oryg.: Marte og mormor og mormor og Morten
Trzeci z dziewięciu tomów serii o przygodach sympatycznej rodziny: mamy, taty, ośmiorga dzieci i babci (oraz psa, pięciu kur i ciężarówki). Minęła cała zima, wiosna, lato i przyszła jesień. Jest coraz zimniej, noce są coraz dłuższe, zbliżają się pierwsze święta w domku w lesie.Czy lęk przed ciemnością da się opanować za pomocą ćwiczeń? Kto znajdzie migdał w świątecznej kaszy? Czy można się zaprzyjaźnić z ziemniakiem? Dlaczego babcia boi się telefonu? Po co wiewiórce czapka z pomponem? Gdzie pod nieobecność rodziny zniknęły kury i gdzie się podziali sąsiedzi, którzy mieli się nimi opiekować?Poznajcie jesienno-zimowe przygody mamy, taty, Maren, Martina, Marty, Madsa, Mony, Milly, Miny i Mortena (i psa Rurka, i kur, i ciężarówki).
Tom 4
8+2 i Anton z Ameryki Tytuł oryginału: Osiem plus dwa i Anton z Ameryki
Zbliża się wielkie święto: orkiestra kierowców ciężarówek obchodzi swoje 25-lecie! Na tak ważnej imprezie nie może zabraknąć taty i mamy, więc tego wieczoru ośmioro dzieci i Rurek zostają pod opieką babci. I właśnie wtedy przed domem zatrzymuje się taksówka, z której wysiada nieznajomy z mnóstwem walizek. Kto to? Po co przyjechał? Czego szuka nocą w lesie? Zbliżające się Boże Narodzenie będzie wyglądało zupełnie inaczej, niż wszyscy sobie wyobrażali.
Tom 5
8+2 i promenada Babci Tytuł oryginału: Osiem plus dwa i promenada Babci 1961
Wiosna przynosi mamie, tacie, babci i ośmiorgu dzieciom wiele zmian. W lesie pojawiają się tajemniczy mężczyźni z trójnogami i celownikami. Wkrótce potem rusza budowa drogi, a las, który dzieci znały jak własną kieszeń, nagle zaczyna je zaskakiwać. Kiedy po raz pierwszy wyprowadzają krowę na polanę, zwierzę znika. Zostają po nim tylko wiszący na gałęzi dzwonek oraz ślady kopyt i butów.
8+2 i domek w lesie Tytuł oryginału: Mormor ogde atte ungene i skogen, 1958
Co to: aż jedenaście par śladów na śniegu przed domkiem w lesie Właśnie wprowadzili się tutaj mama, tata i ośmioro dzieci: Maren, Martin, Marta, Mads, Mona, Milly, Mina i mały Morten. A razem z nimi - babcia. Teraz to najweselszy dom w całej Norwegii! Dzieci godzinami bawią się w chowanego, mama niespodziewanie ma czas na czytanie książek, tata wspina się na najwyższe drzewo ze swoim puzonem. A babcia Trenuje skoki narciarskie, otwiera własny sklep i walczy z Indianami!
8+2 i sztormowy wiatr Tytuł oryginału: Osiem plus dwa i sztormowy wiatr 1999
Ośmioro dzieci z domku w lesie wymyśla wspólnie prezent dla rodziców: chcą zbudować dla nich na podwórzu piękną ławkę. Tymczasem Morten i babcia wpadają na inny wspaniały pomysł, do którego niezbędna będzie. stara beczka po śledziach. A to tylko początek wielu dziwnych przygód! Babcia i Morten będą musieli przeprowadzić śledztwo, a potem sami zostaną podejrzanymi. Morten zyska nowego przyjaciela, babcia - przyszywane wnuki, a domek w lesie - zupełnie nowego mieszkańca.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Ośmioro dzieci z domku w lesie wymyśla wspólnie prezent dla rodziców: chcą zbudować dla nich na podwórzu piękną ławkę. Tymczasem Morten i babcia wpadają na inny wspaniały pomysł, do którego niezbędna będzie. stara beczka po śledziach. A to tylko początek wielu dziwnych przygód! Babcia i Morten będą musieli przeprowadzić śledztwo, a potem sami zostaną podejrzanymi. Morten zyska nowego przyjaciela, babcia - przyszywane wnuki, a domek w lesie - zupełnie nowego mieszkańca.
UWAGI:
Stanowi część cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: Anne-Cath Vestly ; ilustrowała Marianna Oklejak ; z języka norweskiego przełożyła Milena Skoczko.
8+2 i ciężarówka Tyt. oryg.: Ă…tte smĂĄ, to store og en lastebil, 1957
Nowe wydanie najsłynniejszej norweskiej książki dla dzieci. Małe mieszkanie, a w nim - duża rodzina. Mama, tata i ośmioro dzieci: Maren, Martin, Marta, Mads, Mona, Milly, Mina i mały Morten. Trochę im ciasno, za to bardzo wesoło. I tyle się u nich dzieje! Trzeba odnaleźć skradzioną ciężarówkę taty, pomóc babci wrócić do domu, zeswatać Henryka z Huldą Piętro Niżej, ugasić pożar... Ale gdy działa się taką zgraną gromadką, wszystko musi się udać!
8+2 i pierwsze święta Tyt. oryg.: Marte og mormor og mormor og Morten
Trzeci z dziewięciu tomów serii o przygodach sympatycznej rodziny: mamy, taty, ośmiorga dzieci i babci (oraz psa, pięciu kur i ciężarówki). Minęła cała zima, wiosna, lato i przyszła jesień. Jest coraz zimniej, noce są coraz dłuższe, zbliżają się pierwsze święta w domku w lesie.Czy lęk przed ciemnością da się opanować za pomocą ćwiczeń? Kto znajdzie migdał w świątecznej kaszy? Czy można się zaprzyjaźnić z ziemniakiem? Dlaczego babcia boi się telefonu? Po co wiewiórce czapka z pomponem? Gdzie pod nieobecność rodziny zniknęły kury i gdzie się podziali sąsiedzi, którzy mieli się nimi opiekować?Poznajcie jesienno-zimowe przygody mamy, taty, Maren, Martina, Marty, Madsa, Mony, Milly, Miny i Mortena (i psa Rurka, i kur, i ciężarówki).
Tom 4
8+2 i Anton z Ameryki Tytuł oryginału: Osiem plus dwa i Anton z Ameryki
Zbliża się wielkie święto: orkiestra kierowców ciężarówek obchodzi swoje 25-lecie! Na tak ważnej imprezie nie może zabraknąć taty i mamy, więc tego wieczoru ośmioro dzieci i Rurek zostają pod opieką babci. I właśnie wtedy przed domem zatrzymuje się taksówka, z której wysiada nieznajomy z mnóstwem walizek. Kto to? Po co przyjechał? Czego szuka nocą w lesie? Zbliżające się Boże Narodzenie będzie wyglądało zupełnie inaczej, niż wszyscy sobie wyobrażali.
Tom 5
8+2 i promenada Babci Tytuł oryginału: Osiem plus dwa i promenada Babci 1961
Wiosna przynosi mamie, tacie, babci i ośmiorgu dzieciom wiele zmian. W lesie pojawiają się tajemniczy mężczyźni z trójnogami i celownikami. Wkrótce potem rusza budowa drogi, a las, który dzieci znały jak własną kieszeń, nagle zaczyna je zaskakiwać. Kiedy po raz pierwszy wyprowadzają krowę na polanę, zwierzę znika. Zostają po nim tylko wiszący na gałęzi dzwonek oraz ślady kopyt i butów.
8+2 i domek w lesie Tytuł oryginału: Mormor ogde atte ungene i skogen, 1958
Co to: aż jedenaście par śladów na śniegu przed domkiem w lesie Właśnie wprowadzili się tutaj mama, tata i ośmioro dzieci: Maren, Martin, Marta, Mads, Mona, Milly, Mina i mały Morten. A razem z nimi - babcia. Teraz to najweselszy dom w całej Norwegii! Dzieci godzinami bawią się w chowanego, mama niespodziewanie ma czas na czytanie książek, tata wspina się na najwyższe drzewo ze swoim puzonem. A babcia Trenuje skoki narciarskie, otwiera własny sklep i walczy z Indianami!
8+2 i sztormowy wiatr Tytuł oryginału: Osiem plus dwa i sztormowy wiatr 1999
Ośmioro dzieci z domku w lesie wymyśla wspólnie prezent dla rodziców: chcą zbudować dla nich na podwórzu piękną ławkę. Tymczasem Morten i babcia wpadają na inny wspaniały pomysł, do którego niezbędna będzie. stara beczka po śledziach. A to tylko początek wielu dziwnych przygód! Babcia i Morten będą musieli przeprowadzić śledztwo, a potem sami zostaną podejrzanymi. Morten zyska nowego przyjaciela, babcia - przyszywane wnuki, a domek w lesie - zupełnie nowego mieszkańca.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jak byś się czuł, gdyby ktoś wyznaczył cenę za twoje życie? Co byś zrobił, gdybyś mógł bezkarnie popełnić każdą zbrodnią, pod warunkiem, że odpowiednio za to zapłacisz? Theo Miller zna wartość ludzkiego życia, i to co do pensa.W jego świecie wszystko jest definiowane poprzez swoją wartość dla społeczeństwa; nawet ludzkie życie. Można popełnić każde przestępstwo i odejść wolno, bez ponoszenia kary, o ile zapłaci się odpowiednio wysoką “stawkę". Theo pracuje w Biurze Audytu Kryminalnego, gdzie wycenia każde przestępstwo, które przewinie się przez jego biurko i dba o to, żeby ludzie spłacali społeczeństwu swoje długi.Kiedy zamordowana zostaje była ukochana Theo, Dani, wszystko się zmienia. Tej jednej jedynej śmierci Theo nie potrafi puścić płazem i zamienić w kolejną pozycję bilansu. Tym samym wkracza na śmiertelnie niebezpieczną ścieżkę i wchodzi w konflikt z najbardziej wpływowymi ludźmi w społeczeństwie. Bo kiedy najbogatsi ludzie świata mogą sobie bezkarnie pozwolić na morderstwo, trudno z nimi wyrównać rachunki.
UWAGI:
Na okładce i karcie tytułowej książce pseudonim autora, nazwa: Catherine Webb. Oznaczenia odpowiedzialności: Claire North [pseudonim] ; z angielskiego przełożył Tomasz Wyżyński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Uprzednio tak pełna optymizmu, kipiąca temperamentem Léa pod wpływem przeżyć wojennych popada w depresję. Czy znajdzie w sobie dość siły, aby ją przezwyciężyć?...
UWAGI:
Stanowi cz. 3 trylogii, cz. 1 pt.: Niebieski rower, cz. 2 pt.: Aleja Henri Martin 101.
Kiedy wydaje się, że wszystko straciła, dzięki tajemniczemu obrazowi odnajduje to, czego zawsze pragnęła.
Emily Emerson przywykła do samotności. Jej ojciec porzucił rodzinę, gdy była dzieckiem, matka zmarła, zanim córka osiągnęła pełnoletność, a niedawno odeszła jej ukochana babcia. Kiedy traci również pracę, poddaje się i czuje się zagubiona.
Wszystko zmienia się w dniu, gdy otrzymuje pocztą urzekająco piękny portret młodej kobiety na polu trzciny cukrowej na tle purpurowego nieba i rozpoznaje w nim swoją babcię. Do obrazu dołączony jest liścik: "Pani dziadek nigdy nie przestał jej kochać".
Spragniona poczucia przynależności, przemierza kontynenty i zgłębia losy przodków. Poszukiwania wiodą ją do obozu, gdzie niemieccy żołnierze pracowali na rzecz amerykańskich farmerów. a czasem też zakochiwali się w ich córkach. Jaki ma to związek z tajemniczym obrazem?
UWAGI:
Na okładce: A gdy znów się spotkamy. Oznaczenia odpowiedzialności: Kristin Harmel ; z angielskiego przełożyła Grażyna Woźniak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Wszystkie egzemplarze zostały wypożyczone. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 016738 pozycję:110000600053 od dnia 2024-05-13 Wypożyczona, do dnia 2024-06-27
Na kartę 008337 pozycję:110000600916 od dnia 2024-05-09 Wypożyczona, do dnia 2024-06-10
Cześć, tu Sam, witam na moim blogu! Życie ZUPEŁNIE stanęło ostatnio na głowie, bo * A) Moja siostra Danni jest wielką gwiazdą pop, * B) WSZĘDZIE łazi za nami ekipa filmowa i kręci materiał do naszego własnego programu telewizyjnego, oraz * C) Właśnie odkryłam niesamowity rodzinny sekret! Jestem tym bardzo podekscytowana, za to Danni myśli jedynie o pojedynku ze swoją nową rywalką na muzycznej scenie, Harley. Robert, wredny agent Danni, upiera się, że Danni rozłoży Harley na łopatki. Mam nadzieję, że ma rację, ale tak na wszelki wypadek przygotowałam kilka planów awaryjnych... "Pełno tu zabawy, sławy oraz porażek - zobaczycie, spodoba Wam się!" (komentarz Girl Talk na pierwszym blogu Sam, Moja siostra jest gwiazdą Pop)
UWAGI:
Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt.: Moja siostra jest gwiazdą pop.
Moja siostra jest gwiazdą pop Tyt. oryg.: "My sister`s a popstar".
Cześć, jestem Sam. Witam was na moim blogu! Zamierzam pisać o swoim życiu, marzeniach oraz o tym, jak bardzo bym chciała, żeby Robert Ruebens się w końcu zreflektował i przestał mnie tak wrednie traktować. Robert jest agentem mojej siostry, Danni. Dzięki niemu została supergwiazdą muzyki pop - a życie stanęło na głowie! Lecz teraz trasa koncertowa Danni dobiegła już końca, przeprowadzamy się do superfajnego, nowego domu i, co najważniejsze, będziemy znowu normalną rodziną. A jednak nie ufam tej kreaturze, Robertowi. On coś knuje. I mam dziwne przeczucie, że nie bardzo mi się to spodoba. Wściekle zielone limuzyny, przepustki za kulisy, prywatne odrzutowce i telewizja - Sam niedługo się przekona, że nie da się żyć normalnie, gdy ma się siostrę supergwiazdę.
Tom 2
A ja nie jestem gwiazdą pop Tyt. oryg.: "I`m so not a pop star".
Cześć, tu Sam, witam na moim blogu! Życie ZUPEŁNIE stanęło ostatnio na głowie, bo : A) Moja siostra Danni jest wielką gwiazdą pop, B) WSZĘDZIE łazi za nami ekipa filmowa i kręci materiał do naszego własnego programu telewizyjnego, oraz C) Właśnie odkryłam niesamowity rodzinny sekret! Jestem tym bardzo podekscytowana, za to Danni myśli jedynie o pojedynku ze swoją nową rywalką na muzycznej scenie, Harley. Robert, wredny agent Danni, upiera się, że Danni rozłoży Harley na łopatki. Mam nadzieję, że ma rację, ale tak na wszelki wypadek przygotowałam kilka planów awaryjnych...
Tom 3
Moje życie na ekranie Tyt. oryg.: "My life on TV ".
Cześć! Mam na imię Sam. Witajcie na moim blogu! Będę gwiazdą reality show! Szaleństwo, prawda? Życie w świetle reflektorów jest nie dla mnie. Ostatnio wszystko dzieje się inaczej niż dotąd. Moja siostra porzuciła karierę telewizyjną - więc ja muszę zadbać o swoją rodzinę. W ostateczności mogę być gwiazdą TV - tylko denerwuje mnie chłopak, z którym mam występować. Przed paparazzi udaje, że mu się podobam, ale mnie nie oszuka! Wiecie co jeszcze? Próbuję sobie poradzić z moją pierwszą wielką miłością. Jest ktoś, kogo bardzo chcę pocałować, i kiedy już mi się to uda, pocałunek będzie naprawdę wyjątkowy!
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni