Nowa Zelandia, Canterbury Plains, 1863. Na farmie Rata Station dorosło już kolejne pokolenie. Cat i Ida są dumne ze swych wspaniałych córek, Carol i Lindy, zawistni sąsiedzi z niechęcią patrzą jednak na farmę, której mieszkańcy odnoszą tyle sukcesów i są tak szczęśliwi. Któregoś dnia, na skutek nagłego, tragicznego zrządzenia losu, zrozpaczona rodzina znalazła się w ogromnym niebezpieczeństwie. Czy Carol i Linda stracą swój bezpieczny dom i nie będą już mogły patrzeć z ufnością w przyszłość?
Drugi tom porywającej Sagi ognistych kwiatów. Tym razem malownicze krajobrazy Nowej Zelandii stają się tłem dla jednego z najdramatyczniejszych rozdziałów w maoryskiej historii.
UWAGI:
Na książce pseudonim autora, nazwa: Christiane Gohl. Na okładce: Pełna najgorętszych uczuć opowieść osadzona w malowniczej scenerii Nowej Zelandii. Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: Sarah Lark ; z języka niemieckiego przełożyła Anna Makowiecka.
Czas ognistych kwiatów Tytuł oryginału: "Die Zeit der Feuerblüten"
Meklemburgia, rok 1842. Grupa chłopskich rodzin postanawia wyjechać z małej wioski, wiedziona obietnicami lepszego życia i otrzymania własnego kawałka ziemi w odległej Nowej Zelandii. Wśród nich podróżuje siedemnastoletnia Ida Lange i jej ojciec, surowy luteranin. Na statek zaciąga się także Karl, od dawna zakochany w dziewczynie. Gdy okręt Sankt Pauli wreszcie dociera do wybrzeży Wyspy Południowej, osadników czeka niemiła niespodzianka. Obiecana im ziemia została już przydzielona innym… Przybysze decydują się założyć osadę w dolinie rzeki. Ida czuje, że jej życie zaczyna wymykać jej się spod kontroli, a bliski jej sercu Karl odpływa na Wyspę Północną, by tam szukać szczęścia. Jedynym wsparciem jest dla niej egzotyczna przyjaciółka, Cat, zwana Jasnowłosą Maoryską. Którejś nocy nadchodzi ogromna powódź…
Tom 2
Dźwięk rogu w kształcie muszli Tytuł oryginału: "Der klang des muschelhorns"
Nowa Zelandia, Canterbury Plains, 1863. Na farmie Rata Station dorosło już kolejne pokolenie: Cat i Ida są dumne ze swych wspaniałych córek - Carol i Lindy. Jednak zawistni sąsiedzi z niechęcią patrzą na farmę, której mieszkańcy odnoszą tyle sukcesów i są tak szczęśliwi. Któregoś dnia w efekcie nagłego, tragicznego zrządzenia losu zrozpaczona rodzina znalazła się w ogromnym niebezpieczeństwie. Czy Carol i Linda stracą swój bezpieczny dom i nie będą już mogły patrzeć z ufnością przyszłość?
Tom 3
Legenda ognistej góry Tytuł oryginału: "Legende des Feuerberges"
Opotiki, Wyspa Północna, 1880. Aroha wychowuje się w sierocińcu prowadzonym przez swoją matkę, Lindę. Szczęśliwe dzieciństwo kończy się pewnego wrześniowego dnia, gdy dziewczynka trafia w sam środek największej katastrofy kolejowej w dziejach Nowej Zelandii. Matiu, najlepszy przyjaciel Arohy, kona w jej ramionach.Linda wysyła córkę do Rata Station, by dziewczyna na nowo odnalazła szczęście. Tam Aroha rozpoczyna dorosłe życie u boku przystojnego Robina i March, swojej żywiołowej kuzynki. Życie w tych burzliwych czasach odmieni losy i serca wszystkich.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Opowieść o sile przeszłości, nadziei na lepszą przyszłość i poszukiwaniu miejsca, które można nazwać domem Chiny, 1938 rok. Od roku trwa wojna. Meilin i jej czteroletni syn Renshu uciekają przed nadciągającą armią japońską w głąb kraju. Szukając schronienia, błąkają się od jednego miejsca do drugiego. Jedyną pociechą w tym okropnym czasie jest dla nich niezwykle cenny, ręcznie malowany zwój - pamiątka rodzinna i jedyny przedmiot, który Meilin zabrała z płonącego miasta. Wiele lat później Renshu, teraz jako Henry Dao, osiada w Ameryce. Ukończył uniwersytet, ożenił się i został ojcem. Mimo że rozpoczął nowe życie, wciąż żyje w strachu. Ze wszystkich sił stara się nie dopuszczać do siebie bolesnych wspomnień z przeszłości. Nieświadoma jego traumy córka szuka swojej tożsamości, pragnie poznać historię rodziny i odkryć swoje korzenie. "Kiedy zakwitną brzoskwinie" to poruszająca saga rodzinna o poświęceniu, pogrzebanych wspomnieniach i sile opowiadanych historii. To również inspirowana faktami opowieść o odkrywaniu rodzinnej przeszłości, przykrytej bolesną warstwą niepamięci.
UWAGI:
Na okładce: Porywająca, oparta na faktach opowieść o odkrywaniu rodzinnej przeszłości przykrytej bolesną warstwą niepamięci. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Melissa Fu ; przełożyła Katarzyna Sarek ; mapa: Tim Peters.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 021503 od dnia 2024-03-27 Wypożyczona, do dnia 2024-05-13
REZERWACJE:
OPERACJE:
W kolejce czekają 4 osoby. W kolejności: 021514056213021652001028
Leyli przybyła do Francji z Mali kilka lat temu. Mieszka w małym mieszkaniu z trójką dzieci. Skrywa wielką tajemnicę i strzeże jej pilnie, choć z łatwością opowiada swoje życie tym, którzy naprawdę chcą słuchać. Jej historia przypomina losy wielu imigrantów.
Bez zbędnego melodramatyzowania autor pokazuje nam straszne oblicze handlu ludźmi i biznesu wokół niego.
Od pustyni Sahelu do miejskiej dżungli Marsylii, w cztery dni i trzy noce ... Ogłuszająca i przytłaczająca powieść. Imigranci, rodzina, morderstwo, handel żywym towarem, brawurowe śledztwo. Śledztwo w stylu porucznika Columbo, bo znamy tożsamość mordercy od pierwszych stron. To, czego nie znamy, to motyw. A potem następuje niezwykły zwrot akcji. Jak zwykle w powieściach Bussiego mamy do czynienia z mocno zaskakującym finałem.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Michel Bussi ; z francuskiego przełożyły Maria Braunstein, Natalia Krasicka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Rok 1863. Do portu w Pensylwanii przybija kolejny okręt pełen irlandzkich imigrantów. Uciekają od biedy i marzą o rozpoczęciu lepszego życia. Wśród nich jest Clara Kelley - jedyna nadzieja swojej rodziny, wysłanniczka mająca znaleźć nowy dom. Młoda, ambitna dziewczyna, schodząc z pokładu statku, ma przed sobą ponurą perspektywę wielu lat ciężkiej pracy w fabryce. Gdy pojawia się szansa na lepszą posadę, kłamie, by ją otrzymać. Tak staje się pokojówką w domu Andrew Carnegiego - najbogatszego człowieka w Ameryce. Ten szybko odkrywa, że Clara ma wyjątkowy dryg do interesów i dziewczyna zostaje jego sekretnym doradcą. Uczucie, jakie się między nimi narodzi, postawi Clarę przed najtrudniejszym z wyborów: szczęście własne lub najbliższych. Czy zaryzykuje i przyzna się do oszustwa? Czy milioner poświęci fortunę dla miłości?
Po rewelacyjnej Pani Einstein Marie Benedict przedstawia opowieść o namiętności, która nie powinna mieć miejsca w świecie wielkich pieniędzy.
UWAGI:
Na okładce: Wielka fortuna rodziny Carnegie, skrywane tajemnice i prawdziwa miłość. Na stronie tytułowej i okładce marka wydawnicza: Znak Horyzont Oznaczenia [>>] odpowiedzialności: Marie Benedict ; przekład Natalia Mętrak-Ruda.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
NATASHA: Jestem osób, które wierzy w naukę i fakty. A nie w przeznaczenie. Ani w los. Czy też marzenia, które nigdy się nie spełnią. A już na pewno nie jestem dziewczyną, która spotyka uroczego chłopaka na zatłoczonej nowojorskiej ulicy i się w nim zakochuje. Zwłaszcza w momencie, w którym tylko dwanaście godzin dzieli moją rodzinę od deportacji na Jamajkę. Zakochanie się jest wykluczone.
DANIEL: Zawsze byłem dobrym synem, dobrym uczniem i żyłem tak, by spełniać wszystkie wygórowane oczekiwania rodziców. Żadnej poezji. Żadnych marzeń. Ale o tym wszystkim zapominam, gdy spotkam ją. Intuicja podpowiada mi, że los ma do zaoferowania coś znacznie bardziej niesamowitego - i to dla nas obojga.
CZY WSZECHŚWIAT POSTAWI ICH NA JEDNEJ DRODZE TYLKO PO TO, BY ZA CHWILĘ ICH ROZDZIELIĆ?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Nicola Yoon ; przełożyła z angielskiego Donata Olejnik.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Literacki debiut znanego muzyka francuskiej sceny hip-hopowejNominowana do najważniejszych nagród literackich we Francji szczera i poruszająca, inspirowana osobistymi doświadczeniami autora, historia chłopca, którego dzieciństwo zostało naznaczone ludobójstwem w Rwandzie i wojną domową w Burundi.1992 rok. Dziesięcioletni Gabriel mieszka w Burundi ze swoim francuskim ojcem, rwandyjską matką i siostrzyczką Aną w przytulnej dzielnicy cudzoziemców; większość czasu spędza z przyjaciółmi, miłymi łobuziakami. Jednak błogi czas dzieciństwa właśnie dobiegł końca: Gabriel obserwuje z niepokojem rozstanie rodziców, czuje zbliżającą się wojnę domową oraz tragedię Rwandy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Gaël Faye ; przełożyła Katarzyna Marczewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 2 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni