Książka ta, będąca być może jedynym dziennikiem, który wyszedł poza mury nazistowskiego obozu, jest ostrzeżeniem, aby wszystkimi siłami bronić się przed tymi, którzy chcą zniszczyć prawdę, depcząc prawa i godność człowieka. Aldo Carpi (1886-1973) w chwili aresztowania w 1944 roku był profesorem w katedrze malarstwa Akademii Sztuk Pięknych Brera w Mediolanie, a oprócz tego znanym i cenionym artystą. Oskarżony o antyfaszyzm, został zesłany na półtora roku najpierw do obozu koncentracyjnego w Mauthausen, a później do obozu w Gusen. Dziennik z Gusen stanowi dokument tworzony wyłącznie podczas pobytu w niewoli, pisany z dnia na dzień, w obliczu nieustającego zagrożenia i terroru. Każde zatem słowo, zapisane na kartach dziennika, jest słowem wyrwanym śmierci. Całości dopełniają niezwykłe rysunki autora, dokumentujące obozową codzienność i chwilami przemawiające dobitniej od słów?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pierwszy tom ekscytującej serii z Johnem Pullerem.
W Wirginii Zachodniej dochodzi do makabrycznej zbrodni, której ofiarami są pułkownik Matthew Reynolds, jego żona i dwoje nastoletnich dzieci. Śledztwo w tej sprawie prowadzi John Puller, jeden z najlepszych agentów amerykańskiej armii. Wspiera go lokalna detektyw Samantha Cole. W zapierającym dech wyścigu z czasem Cole próbuje ocalić społeczność, w której się wychowała, a Puller stara się zapobiec nadciągającej katastrofie.
Ale czy można zapobiec czemuś, o czym nie wiemy, że nadchodzi?
UWAGI:
Na okładce: Bestsellerowa seria z Johnem Pullerem. Oznaczenia odpowiedzialności: David Baldacci ; przełożył z angielskiego Andrzej Leszczyński.
W Wirginii Zachodniej dochodzi do makabrycznej zbrodni, której ofiarami są pułkownik Matthew Reynolds, jego żona i dwoje nastoletnich dzieci. Śledztwo w tej sprawie prowadzi John Puller, jeden z najlepszych agentów amerykańskiej armii. Wspiera go lokalna detektyw Samantha Cole. W zapierającym dech wyścigu z czasem Cole próbuje ocalić społeczność, w której się wychowała, a Puller stara się zapobiec nadciągającej katastrofie. Ale czy można zapobiec czemuś, o czym nie wiemy, że nadchodzi?
Tom 2
Towar Tytuł oryginału: "The Forgotten"
Agent śledczy John Puller dowiaduje się o śmierci swojej ciotki. Ciało znaleziono na jej posesji, w miejscowości Paradise na Florydzie. Zdaniem lokalnej policji doszło do wypadku. Puller udowadnia jednak, że w sprawę były zamieszane osoby trzecie. Pozornie miasteczko Paradise wydaje się utożsamieniem swojej rajskiej nazwy. Ale Puller, zagłębiając się w śledztwo, odkrywa, że miejscowej społeczności bliżej do piekła niż raju.
Tom 3
Ucieczka Tytuł oryginału: "The Escap"
Co jest ważniejsze - lojalność względem narodu czy rodziny? John Puller dowiaduje się, że jego brat Robert, skazany na dożywocie, zbiegł z więzienia. Uciekinier staje się poszukiwanym numer jeden. John wierzy w niewinność brata, ale nie ma co do niej stuprocentowej pewności. Przecież nie zna nawet powodów skazania Roberta. Wkrótce staje się jasne, że był zaangażowany w sprawę sięgającą szczytów władzy. Aby mu pomóc, John zaczyna lawirować na granicy prawa. Czy zdoła ocalić siebie i brata?
Tom 4
Budynek Q Tytuł oryginału: "No man`s land"
W bazie wojskowej Fort Monroe w Wirginii zjawiają się równocześnie John Puller i Paul Rogers. Żaden z nich nie ma pojęcia o istnieniu tego drugiego, żaden nie wie, że dawno temu ich drogi już raz się w tym miejscu przecięły. Obaj przyjechali tu zamknąć sprawy, które zaważyły na ostatnich trzydziestu latach ich życia. Puller postanawia wreszcie wyjaśnić okoliczności tajemniczego zaginięcia matki, Rogers zamierza dopaść winnych swojego fizycznego i psychicznego cierpienia. Obaj chcą się upomnieć o prawdę. Ale ta prawda ma swoją cenę.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 041527 od dnia 2024-05-15 Wypożyczona, do dnia 2024-07-14
Przejmujące wspomnienia dwunastu kobiet, które przeżyły piekło niemieckiego nazistowskiego obozu zagłady Auschwitz-Birkenau.
Książka jest efektem rozmów autorki z każdą z bohaterek. Leokadia Rowińska do obozu trafiła w trzecim miesiącu ciąży. Wspomina, jak okrutnie traktowane były kobiety oczekujące potomstwa. Ireneusz, bo takie imię nadała swojemu synkowi, stał się najmłodszą ofiarą Marszu Śmierci. Pochowała go w pudełku po makaronie. Zofia Wareluk urodziła się w Auschwitz. Swoją smutną historię opowiada na podstawie wspomnień matki. Poród Zosi odbierała Stanisława Leszczyńska. Urszula Koperska do obozu trafiła jako 8-letnie dziecko. Opowiada o głodzie, tęsknocie i strachu. Jej wspomnienia to historia każdego dziecka w Auschwitz. Wiesława Gołąbek w obozie przebywała prawie trzy lata. W tym samym baraku co ona znalazła się Seweryna Szmaglewska. Pisarka wspomina 16-letnią Wiesię w swojej książce Dymy nad Birkenau. Walentyna Nikodem była w Auschwitz świadkiem wielu bestialskich poczynań esesmanek. To ona pod koniec wojny spotkała jedną z najokrutniejszych morderczyń i doprowadziła do jej egzekucji. To tylko niektóre z historii, ale każda z nich zasługuje na pamięć.
Przejmujące wspomnienia dwunastu kobiet, które przeżyły piekło niemieckiego nazistowskiego obozu zagłady Auschwitz-Birkenau. Książka jest efektem rozmów autorki z każdą z bohaterek. Leokadia Rowińska do obozu trafiła w trzecim miesiącu ciąży. Wspomina, jak okrutnie traktowane były kobiety oczekujące potomstwa. Ireneusz, bo takie imię nadała swojemu synkowi, stał się najmłodszą ofiarą Marszu Śmierci. Pochowała go w pudełku po makaronie. Zofia Wareluk urodziła się w Auschwitz. Swoją smutną historię opowiada na podstawie wspomnień matki. Poród Zosi odbierała Stanisława Leszczyńska. Urszula Koperska do obozu trafiła jako 8-letnie dziecko. Opowiada o głodzie, tęsknocie i strachu. Jej wspomnienia to historia każdego dziecka w Auschwitz. W baraku, w którym się znajdowała, więzień artysta, rysował dzieciom na ścianie obrazki, które przetrwały do dziś. Wiesława Gołąbek w obozie przebywała prawie trzy lata. W tym samym baraku co ona znalazła się Seweryna Szmaglewska. Pisarka wspomina 16-letnią Wiesię w swojej książce Dymy nad Birkenau. Walentyna Nikodem była w Auschwitz świadkiem wielu bestialskich poczynań esesmanek. To ona pod koniec wojny spotkała jedną z najokrutniejszych morderczyń i doprowadziła do jej egzekucji. To tylko niektóre z historii, ale każda z nich zasługuje na pamięć.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Sylwia Winnik.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Ich życie zostało zaplanowane od samego początku. Ale wojna i miłość wszystko zmienią. Jest rok 1925. Wojna dawno się skończyła, lecz przyniosła wielkie straty. Położony na zachodzie Irlandii Castle Deverill, od setek lat uwielbiany dom rodziny Deverillów, zniszczyła pożoga. Młoda i lekkomyślna Celia Deverill, nie mogąc znieść myśli, że zamek stoi porzucony postanawia przywrócić posępną ruinę do dawnej świetności. Na szczęście dobrze wyszła za mąż i jest dość bogata, aby utrzymać go w rodzinie. Nad Deverillami zbierają się ciemne chmury, gdy w 1929 roku dochodzi do załamania na rynkach finansowych. Wszystko, co uważali za pewnik, niespodziewanie staje pod znakiem zapytania.
UWAGI:
Stanowi część 2 trylogii: Kroniki Deverillów. Oznaczenia odpowiedzialności: Santa Montefiore ; z angielskiego przełożyła Alina Jakubowska.
Pieśni o wojnie i miłości Tytuł oryginału: Songs of love and war, 2016.
Ich życie zostało zaplanowane od samego początku. Ale wojna i miłość wszystko zmieni
Tom 2
Dziewczęta z Castle Deverill Tytuł oryginału: Daughters of Castle Deverill
Ich życie zostało zaplanowane od samego początku. Ale wojna i miłość wszystko zmienią. Jest rok 1925. Wojna dawno się skończyła, lecz przyniosła wielkie straty. Położony na zachodzie Irlandii Castle Deverill, od setek lat uwielbiany dom rodziny Deverillów, zniszczyła pożoga. Młoda i lekkomyślna Celia Deverill, nie mogąc znieść myśli, że zamek stoi porzucony postanawia przywrócić posępną ruinę do dawnej świetności. Na szczęście dobrze wyszła za mąż i jest dość bogata, aby utrzymać go w rodzinie. Nad Deverillami zbierają się ciemne chmury, gdy w 1929 roku dochodzi do załamania na rynkach finansowych. Wszystko, co uważali za pewnik, niespodziewanie staje pod znakiem zapytania.
Tom 3
Ostatni sekret Deverillów Tytuł oryginału: The Last secret of Deverills, 2017.
Daj się porwać Kronikom Deverillów! Jest rok 1939, ludzie żyją w pokoju, odkąd zakończyła się Wielka Wojna. W rodzinie Deverillów wiele się zmieniło. Na scenę wchodzi nowe pokolenie. Martha Wallace przyjeżdża do Dublina z Ameryki, aby odnaleźć biologiczną matkę, i zakochuje się w uroczym JP Deverillu. Niebawem odkrywa, że jej matka pochodzi z tej samej miejscowości co JP. Los Marthy zdaje się przesądzony. Bridie Doyle, teraz hrabina di Marcantonio oraz właścicielka Castle Deverill, usilnie się stara uczynić zamek swoim domem. Ale jej ekstrawagancki mąż Cesare ma inne plany. Drogi małżonków powoli się rozchodzą. Rodzina i przyjaciele pary zaczynają się zastanawiać, czy Cesare naprawdę jest tym, za kogo się podaje. Kitty Deverill, pogodzona z losem, wraz z mężem Robertem wychowuje dwójkę dzieci. Niespodziewanie do Ballinakelly wraca jej dawny ukochany Jack O’Leary. Okazuje się jednak, że jego serce należy do kogoś innego... Ostatni sekret Deverillów to trzecia część, kończąca Kroniki Deverillów.
Tom 4
Czas tajemnic Tytuł oryginału: The secret hours, 2019
Nowa, olśniewająca powieść autorki bestsellerów Sunday Times Santy Montefiore, opowiadająca dzieje rodziny Deverillów. Arethusa Clayton zawsze była osobą zdecydowaną, onieśmielającą i lubiła chadzać własnymi drogami. Po jej śmierci spadkobiercy odczytują jej ostatnią wolę, a ta zawiera przedziwne instrukcje. Zmarła nie chce być pogrzebana na zamożnym Wschodnim Wybrzeżu Ameryki, gdzie mieszkała z mężem i gdzie wychowała dwoje dzieci. Chce, aby ją skremowano, a jej prochy rozrzucono w odległym zakątku Irlandii, na wzgórzach, w nadmorskim rejonie... W głowach krewnych rodzą się pytania bez odpowiedzi. Kim byli członkowie ich rodziny i gdzie się obecnie znajdują? Dlaczego Arethusa się od nich odwróciła? I kim jest tajemniczy spadkobierca, którego nikt nie zna? Zdeterminowana Faye rusza w podróż do urokliwej wioski Ballinakelly, aby spełnić ostatnie życzenie matki i złożyć jej prochy w tym odległym kraju.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tych dwoje na pewno łączy wypielęgnowany trawnik i stara kosiarka. Ale co jeszcze?
Adam nie wie, co to spokój. Żyje jak na wulkanie, jeżdżąc na liczne spotkania biznesowe. Pędzi, bo w firmie zawsze jest coś do zrobienia. Niewiele osób rozumie, dlaczego pewnego dnia sprzedaje niemal wszystko, co ma, i kupuje dom nad jeziorem. A razem z domem "w pakiecie" ogrodniczkę, której płaci za pielęgnowanie ogrodu, sprzątanie i gotowanie.
Marysia w szufladce nocnego stolika trzyma różowe plastikowe etui. Dwa razy dziennie ciągnie za czerwone serduszko, by wyjąć z opakowania jeden proszek na dobry sen i jeden na pogodny dzień. Robi tak niemal od dwóch lat, od kiedy jej życie legło w gruzach i wróciła na wieś. Ceni sobie ciszę i spokój. Czuje jednak, że je stoi w miejscu, i chyba dojrzewa do zmian. Szczególnie, że oczy Adama śledzą ją coraz uważniej.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Dorota Pasek.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Adrianna nie zna angielskiego, nie ma żadnych rzeczy osobistych, sama zgłosiła się do opieki społecznej. Co się działo z nią wcześniej - nie wiadomo. Wiadomo tylko, że jest Polką i ma czternaście lat. I że przez jakiś czas zostanie u Casey. Casey Watson prowadzi dom zastępczy dla dzieci z największymi problemami psychologicznymi i wychowawczymi. Ratuje dzieci, z którymi nikt już nie mógł sobie poradzić, narażając spokój, zdrowie i życie swoje i swojej rodziny. Adrianna zachowuje się inaczej, niż dzieci, którymi Casey opiekowała się wcześniej. Jest cicha, grzeczna. I przerażona... Casey niepokoi coś jeszcze. Dziewczyna wygląda na chorą. Kiedy jednak Watsonowie wzywają lekarza, Adrianna reaguje histerią. Nie pozwala się zbadać. I wciąż nie mówi nic o swojej przeszłości. Co spotkało to dziecko? Dlaczego tak przeraża ją czyjś dotyk? Czego tak bardzo się boi? Miną tygodnie, zanim Casey pozna szokującą odpowiedź. I postanowi walczyć o dziewczynkę, która tyle razy musiała uciekać przed molestowaniem i przemocą, że nie ma już dokąd uciec. Lecz wtedy Adrianna znika...
UWAGI:
Na okładce: Szokująca historia czternastoletniej Polki sprzedanej do domu publicznego w Wielkiej Brytanii. Oznaczenia odpowiedzialności: Casey Watson ; przekład Beata Horosiewicz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni