| Człowiek ze złotym amuletem Tytuł oryginału: "The man with the golden tore". |
AUTOR: | Green, Simon R. [>>]
Schimscheiner, Dominika. Tłumaczenie
| ADRES WYDAWNICZY: | Lublin : Fabryka Słów, 2012. | | TEMATYKA: | - Powieść
- Fantastyka
- Literatura angielska
| FORMA GATUNEK: | Książki. Proza. | POWSTANIE DZIEŁA: | 2007 r. | WYDANIE: | Wydanie I. | OPIS FIZYCZNY: | 491, [5] stron ; 21 cm. | TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Nazywam się Bond. Szaman Bond. Cóż, w zasadzie to moja ksywka. Tak naprawdę nazywam się Eddie Drood. Jako agent terenowy Droodów, nosiłem złoty amulet, zabijałem potwory, broniłem świata i kochałem swoją robotę. A przynajmniej robiłem to do czasu, gdy moja własna rodzina, zupełnie bez powodu obwołała mnie renegatem. I zmusiła do ucieczki. Teraz dzięki tym, których przez całe życie tropiłem i likwidowałem, być może zdołam udowodnić swoją niewinność. Ironia, nieprawdaż? | UWAGI: | Na okładce: Dla tych, którzy wolą przygodę wstrząśniętą, ale nie mieszaną. Stanowi część 1. cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: Simon R. Green ; tłumaczenie Dominika Schimscheiner. | SERIA: Secret Histories stanowią >>
| [Pokaż pozycje serii] | |
Tom 1 Człowiek ze złotym amuletem Tyt. oryg.: "The man with the golden tore, ". |
Nazywam się Bond. Szaman Bond. Cóż, w zasadzie to moja ksywka. Tak naprawdę nazywam się Eddie Drood. Jako agent terenowy Droodów, nosiłem złoty amulet, zabijałem potwory, broniłem świata i kochałem swoją robotę. A przynajmniej robiłem to do czasu, gdy moja własna rodzina, zupełnie bez powodu obwołała mnie renegatem. I zmusiła do ucieczki. Teraz dzięki tym, których przez całe życie tropiłem i likwidowałem, być może zdołam udowodnić swoją niewinność. Ironia, nieprawdaż? |
|
NAZWA PLACÓWKI | NR | SYGNATURA / DOSTĘPNOŚĆ | Filia nr 4 | 35937 | 821.111-3 (F)Pozycja wypożyczana na 30 dni Pozycja dostępna. | Filia nr 8 | 58262 | 821.111-3Pozycja wypożyczana na 30 dni Pozycja dostępna. |
|