Opowieść o wrażliwej kobiecie walczącej o swoje miejsce w kulturze mężczyzn.
Tsuru, córka lekarza, wchodzi w dorosłość w przededniu wojny domowej (1867-1868), która przemieni hierarchię społeczną w feudalnej Japonii. Dziewczyna, zamiast podążać śladami siostry i poślubić mężczyznę wybranego przez rodziców, wiąże się z ukochanym i, tak jak ojciec, poświęca się medycynie. Jej decyzja o wyzwoleniu się z tradycyjnej roli kobiecej spowoduje mnóstwo komplikacji. Tsuru stanie wobec prawdziwie tragicznych wyborów, związanych z lojalnością wobec bliskich i obroną własnej tożsamości.Miłosne i egzystencjalne dylematy w burzliwych czasach, przedstawione z perspektywy bezwzględnie szczerej wobec siebie bohaterki, tworzą piękny literacki obraz, od którego nie sposób się oderwać.
UWAGI:
Na książce pseud. aut., nazwa: Gillian Rubinstein.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 058614 od dnia 2024-04-29 Wypożyczona, do dnia 2024-06-28
Sieć Niebios jest zarazem pierwszą i ostatnią opowieścią o rodzie Otorich, znajdującą swój finał tam, gdzie rozpoczyna się akcja Po słowiczej podłodze. Otori Shigeru, syn przywódcy klanu, nie wie jeszcze, że kiedyś będzie przybranym ojcem Takeo, legendarnego władcy Trzech Krain. Cofamy się wiele lat wstecz, by być świadkami jego dzieciństwa i młodości treningów w sztukach walki, nawiązywania stosunków z plemieniem skrytobójców, a w końcu bitwy, która stała się próbą jego umiejętności i talentu. Na tle tego wszystkiego rozwija się uczucie Shigeru do pięknej pani Maruyamy. Lian Hearn po raz kolejny wprowadza czytelników w przedziwną rzeczywistość na poły mitycznej, na poły realistycznej Japonii. Sieć Niebios to opowieść o dojrzewaniu do miłości i cierpienia, o grozie wojny i naturze władzy, w której najważniejsze okazuje się panowanie nad własnym umysłem i sercem. Dla fanów serii to lektura obowiązkowa. Dla nowych czytelników idealny początek.
UWAGI:
Tyt. oryg.: "Heaven`s net is wide 2007. Na książce pseud. aut., nazwa: Gillian Rubinstein. Stanowi cz. 5 cyklu, cz. 1 pt.: Po słowiczej podłodze, cz. 4 pt.: Krzyk czapli.
Po słowiczej podłodze Tyt. oryg.: "Across the nightingale floor".
W zamku Nijo, zbudowanym w Kioto przez pierwszego szoguna z rodu Tokugawa, wciąż jeszcze można się przejść po słowiczej podłodze, pomoście z jedwabiście gładkich desek, ułożonych w taki sposób, że ćwierkają przy najlżejszym kroku. Niektórzy przypisują ten odgłos przyczynom naturalnym, jednakże większość znawców uważa, że śpiewająca podłoga została skonstruowana celowo, aby ostrzegać władcę przed zamachowcami...
Tom 2
Na posłaniu z trawy Tyt. oryg.: "Grass for his pillow ".
Czy w skomplikowanej hierarchii społecznej, wśród spiskujących klanów i tajemnych sojuszy jest jeszcze miejsce dla młodzieńczych wzruszeń? W drugim tomie "Opowieści rodu Otori" - zapoczątkowanych książką "Po słowiczej podłodze" - powracamy do na poły mitycznej Japonii, gdzie wśród subtelnego piekna krajobrazu rozgrywają się dalsze losy Takeo i Kaede. Kaede, córka wojownika, musi poświęcić się siostrom i odzyskać dziedzictwo - co jest rzeczą prawie niemożliwą dla kobiety w społeczeństwie rządzonym przez mężczyzn. Takeo żyje rodarty między lojalnością wobec rycerskiego rodu Otori a zobowiązaniem wobec tajemniczego Plemienia - między jasną i mroczną stroną swej natury.
Tom 3
W blasku księżyca Tyt. oryg.: "Brilliance of the moon".
W długo wyczekiwanym trzecim tomie "Opowieści rodu Otori" autorka po raz kolejny wprowadza czytelnika w magiczny świat średniowiecznej Japonii, krainy rytuałów i kodeksów, surowego piękna i lojalności. Tym razem spotykamy bohaterów Takeo, głowę rodu Otori, oraz jego ukochaną Kaede tuż po ich tajemnych zaślubinach. Zbliża się wiosna. Małżonkowie, nareszcie razem, przygotowują się do odzyskania i wzmocnienia odziedziczonego po przodkach imperium. Ale kiedy zwycięstwo wydaje się bliskie, znów ktoś staje na przeszkodzie do ich szczęścia. Kochankowie zostają rozdzieleni. Takeo po raz kolejny musi dowieść swojej odwagi. Czy spełni się tajemnicza przepowiednia: Twoje ziemie rozciągać się będą od morza do morza, ale pokój przyjdzie za cenę krwi. Pięcioma bitwami okupisz swój pokój, czterema, które wygrasz, i jedną, którą przegrasz.
Tom 4
Krzyk czapli Tyt. oryg.: "The harsch cry of the heron ".
Mija piętnaście lat, odkąd Trzy Krainy, zjednoczone przez Takeo, żyją w pokoju i dostatku. Wrogowie władcy nie zapomnieli o doznanych upokorzeniach. Planują zemstę, chcąc wykorzystać przeciwko niemu samego Cesarza, a także przybyłych do Trzech Krain cudzoziemców. Lecz najbardziej złowieszcza jest przepowiednia, która Takeo ukrywa przed swą żoną, Kaede - śmierć może zadać tylko własny syn... Finał historii Otorich ma rozmach eposu, w którym obok wielkiej gry o władzę toczy sie gra o miłość i zaufanie, a świat ludzi przenika się ze światem widm. Na tym jednak opowieść się nie kończy.
Tom 5
Sieć niebios Tyt oryg.: "Heaven`s net is wide".
Piętnastoletni Otori Shigeru, syn przywódcy klanu, nie wie jeszcze, że kiedyś będzie przybranym ojcem Takeo, legendarnego władcy Trzech Krain. Tymczasem musi nauczyć się sztuki miecza, samodyscypliny, a przede wszystkim posiąść umiejętność przenikania ludzkich serc, w których częściej niż lojalność kryje się obłuda i podstęp. Klan Otori zmierzy się z potężnym przeciwnikiem: chciwym władzy Iidą Sadamu, mającym na swych usługach złowrogie Plemię, a Shigeru będzie musiał przedwcześnie wziąć na siebie ciężar roli, do której przygotowywano go od urodzenia. Czy siła ducha, jaką zaszczepił w nim mistrz Matsuda Shingen, i miłość jego ludu okażą się wystarczającą bronią przeciwko zdradzie i rozpaczy?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Miasto zwane samotnością : o Nowym Jorku i artystach osobnych Tytuł oryginału: "Lonely city : adventures in the art of being alone". "O Nowym Jorku i artystach osobnych "
Samotnym można być wszędzie, ale w wielkim mieście, pośród milionów ludzi ma to szczególny charakter - sama fizyczna bliskość nie wystarczy, by rozproszyć poczucie izolacji.
Co to właściwie oznacza: być samotnym? Olivia Laing szuka odpowiedzi na to pytanie i mistrzowsko przeplata własne doświadczenie osamotnienia w Nowym Jorku z życiorysami najbardziej znanych kronikarzy miejskiej samotności. Edward Hopper, Andy Warhol, David Wojnarowicz, Billie Holiday czy Klaus Nomi to tylko kilkoro z jej bohaterów. Przytaczając biografie wielkich nowojorskich twórców, Laing rysuje uniwersalny portret samotników nie z wyboru, a także analizuje skomplikowane związki między samotnością a sztuką.
Wśród blichtru i zgiełku współczesności karmi się nas przekonaniem, że samotność da się okiełznać, a społeczna izolacja jest sprawą prywatną. Poczucie osamotnienia jest jednak zbiorowe - w mieście zwanym samotnością mieszka sporo ludzi: to miasto samo w sobie. opis pochodzi ze strony wydawcy
UWAGI:
Tytuł oryginału: The lonely city : adventures in the art of being alone. Bibliografia na stronach 231-239. Oznaczenia odpowiedzialności: Olivia Laing ; przełożyła Dominika Cieśla-Szymańska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dwudziestosześcioletnia Lou spotyka na swej drodze Willa. Ona właśnie straciła pracę i rozstała się ze swoim chłopakiem, a on po wypadku motocyklowym nie ma chęci do życia i chce je sobie odebrać. Will nie wie jeszcze, że Lou wtargnie w jego życie niczym kolorowy ptak. Czy wielka miłość, nawet bolesna, naprawdę może przezwyciężyć frustrację, zniechęcenie i natarczywe myśli o samobójstwie? Doskonale rozegrana psychologicznie, sugestywna powieść o sile uczuć i magicznym wpływie człowieka na człowieka.
UWAGI:
Stanowi część 1 cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: Jojo Moyes ; z angielskiego przełożyła Dominika Cieśla-Szymańska.
Dwudziestosześcioletnia Lou spotyka na swej drodze Willa. Ona właśnie straciła pracę i rozstała się ze swoim chłopakiem, a on po wypadku motocyklowym nie ma chęci do życia i chce je sobie odebrać. Will nie wie jeszcze, że Lou wtargnie w jego życie niczym kolorowy ptak. Czy wielka miłość, nawet bolesna, naprawdę może przezwyciężyć frustrację, zniechęcenie i natarczywe myśli o samobójstwie? Doskonale rozegrana psychologicznie, sugestywna powieść o sile uczuć i magicznym wpływie człowieka na człowieka.
Kiedy odszedłeś Tyt. oryg.: "After you, ".
Nie myśl o mnie za często. Po prostu żyj dobrze. Po prostu żyj. Will. Tyle że Lou nie ma pojęcia, jak to zrobić. I trudno jej się dziwić. A jednak Kiedy odszedłeś to nie tylko historia o podnoszeniu się po utraconej miłości, lecz także inspirująca opowieść o nowych początkach. Pamiętając o obietnicy złożonej ukochanemu, Lou stara się znajdować nowe powody, dla których warto czekać na każdy kolejny dzień.
Moje serce w dwóch światach Tytuł oryginału: Still me, 2018
Josh ma spojrzenie zupełnie jak Will. Ten sam uśmiech, ten sam kolor włosów. Lou zaniemówiła, kiedy zobaczyła go po raz pierwszy. Czy to możliwe, że istnieje mężczyzna aż tak podobny do miłości jej życia? Miłości, która, jak się zdawało, bezpowrotnie odeszła? Nowy Jork, miasto drapaczy chmur, urokliwych restauracji, rozświetlonych alei i ludzi w ciągłym biegu. Miasto, które spełnia marzenia. Lou przyjeżdża tam, by nauczyć się nowych rzeczy. Wie, jak wiele kilometrów dzieli ją od Londynu, w którym mieszka Sam, jej nowy chłopak. Wie, że świeży związek może nie przetrwać próby odległości. Właśnie wtedy poznaje Josha. Jasne staje się, że każda decyzja, którą podejmie, całkowicie zmieni jej życie. Jojo Moyes powraca do swoich ukochanych bohaterów ZANIM SIÄ? POJAWIĹ?EŚ i KIEDY ODSZEDĹ?EŚ. Czy warto żyć dawnym uczuciem, czy może lepiej bez oglądania za siebie otworzyć się na kogoś zupełnie innego?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 3 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Gustav Perle dorasta w małym miasteczku w "neutralnej" Szwajcarii, gdzie horror drugiej wojny światowej wydaje się odległym echem. A jednak ojciec chłopca zmarł w niejasnych okolicznościach, zaś matka stała się dziwnie obojętna i wymaga od syna tylko jednej rzeczy: "Panuj nad sobą". Gustav spędza więc dzieciństwo samotnie i po cichu. Jedynym jasnym punktem w jego życiu jest przyjaźń z rówieśnikiem Antonem Zwieblem. Jednak mały, bystry i niezwykle utalentowany pianista, cierpiący na przeraźliwą tremę przed każdym publicznym występem, nie rozumie, jak wiele znaczy dla Gustava i jak potężne jest to uczucie.
UWAGI:
Na stronie tytułowej i okładce: Wydawnictwo W.A.B. Oznaczenia odpowiedzialności: Rose Tremain ; przełożyła Dominika Cieśla-Szymańska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni