Spokojne życie hodowcy tulipanów Korneliusza van Baerlego zostaje zakłócone przez zamieszki polityczne w Hadze. Hodowca trafia do więzienia i grozi mu wyrok śmierci. Wydaje się, że jego prace nad uzyskaniem unikatowego czarnego tulipana, bezpowrotnie się skończyły. W losie Korneliusza następuje kolejny zwrot. Róża Gryphus, córka więziennego dozorcy, dostarcza do celi cebulki. Jednak nawet w więzieniu na wyniki jego pracy czyhają zawistni wrogowie. Czy istnieje szansa, żeby zakiełkował tulipan o niezwykłym kolorze? Jaka przyszłość czeka Korneliusza i Różę? Zakochani obawiają się myśleć o wspólnym życiu, w obliczu tylu przeciwności i zagrożeń.
UWAGI:
U góry okł.: Jasiek Mela poleca.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Małgorzata Gautier, paryska kurtyzana, ma licznych wielbicieli. Jej klientami są panowie z wyższych sfer. Pewnego dnia poznaje młodego i przystojnego Armanda Duvala. Oboje zakochują się w sobie. Jednak związek z kobietą lekkich obyczajów może zaszkodzić mężczyźnie w karierze. Małgorzata na prośbę ojca Duvala porzuca ukochanego, kłamiąc, że już go nie kocha. Życie jest okrutne dla młodej dziewczyny. Zapada ona na gruźlicę, a jej dni są policzone. Zrozpaczony Armand w dniu śmierci ukochanej dowiaduje się, co było przyczyną ich rozstania.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander Dumas ; z francuskiego przełożył Stanisław Brucz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Genialne dzieło Dumasa to wciąż niedościgniony pierwowzór opowieści o wielkiej intrydze, sile zemsty, potędze przyjaźni i triumfie człowieka w walce o honor.
Dzieje niezwykłych losów oficera marynarki, Edmunda Dantesa, poznajemy w momencie wpłynięcia do Marsylii trójmasztowca "Faraon", na którym objął on, po śmierci dowódcy, stanowisko kapitana. Wydaje się, że przed młodym człowiekiem rozpościera się teraz pasmo sukcesów, szczególnie że czeka też na niego ukochana Mercedes, z którą wkrótce ma wziąć ślub. Niestety, tuż przed swoją śmiercią dowódca poprosił Edmunda, by ten dostarczył do Paryża pewne dokumenty, które podczas rejsu zostały zabrane z Elby, gdzie uwięziony był Napoleon.
Ten fakt pomaga zazdrosnym o jego sukcesy ludziom napisać donos, w wyniku którego Edmund trafia na lata do więzienia w twierdzy If. Okrucieństwo wyrządzone Dantesowi przez tych, których miał za przyjaciół, odebrało mu miłość, wolność i naiwną radość życia. Mroczne lochy twierdzy If zabiły łatwowiernego młodzieńca, ale jednocześnie uformowały człowieka świadomego i uwolniły wielkiego konstruktora misternego planu oddania sprawiedliwości tak wobec wrogów, jak i przyjaciół, wedle ich zasług i przewinień.
Hrabia Monte Christo wyrusza zatem szlakiem zemsty z portu Marsylia.
UWAGI:
Miejsce wyd. wg bazy ISBN. Na stronie tytułowej błędna nazwa tłumacza, nazwa właściwa: Klemens Łukaszewicz. Oznaczenia odpowiedzialności: Aleksander [>>] Dumas ; tłumaczenie Klemens Łukasiewicz [!].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 072183 od dnia 2024-06-10 Wypożyczona, do dnia 2024-07-10
Genialne dzieło Dumasa to wciąż niedościgniony pierwowzór opowieści o wielkiej intrydze, sile zemsty, potędze przyjaźni i triumfie człowieka w walce o honor. Dopiero treść drugiej części Hrabiego Monte Christo przynosi właściwą opowieść o czynach tytułowego bohatera najsłynniejszej opowieści Aleksandra Dumasa. Metamorfoza, jaką w tomie pierwszym przechodzi Edmund Dantes - młody i ubogi marynarz, odznaczający się zarówno szlachetnością, jak i naiwnością - sprawia, że w drugiej części powieści staje się on zupełnie innym typem bohatera. Właśnie tutaj poznajemy prawdziwe oblicze hrabiego Monte Christo - wyrachowanego, inteligentnego i ekscentrycznego arystokraty, ogarniętego żądzą okrutnej zemsty za niesprawiedliwe wieloletnie uwięzienie i pokrzyżowanie planów życiowych. Pasjonująca i trzymająca w napięciu przygodowa powieść o zemście hrabiego Monte Christo pozwala także poznać mentalność i życie codzienne francuskich "ludzi pieniądza" pierwszej połowy XIX wieku.
UWAGI:
Miejsce wydania według bazy ISBN. Na stronie tytułowej błędna nazwa tłumacza, nazwa właściwa: Klemens Łukaszewicz. Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Aleksander Dumas ; tłumaczenie Klemens Łukasiewicz [!].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni