Chile, połowa XIX wieku. Przed drzwiami domu bogatej rodziny zostaje znaleziona maleńka Eliza, niemowlę zawinięte w męską kamizelkę i włożone do skrzynki po marsylskim mydle. Zaskoczone tym rodzeństwo przygarnia dziecko i tworzy dla niego dostatni dom. Jednak życie Elizy nie będzie spokojne. Wypełnią je niebezpieczeństwa, dramatyczne przeżycia i odmiana losu. Kiedy dziewczyna zakocha się pierwszą -pełnej determinacji - miłością w niewłaściwym mężczyźnie, a ten ucieknie z kraju, postanowi wyruszyć za nim do Ameryki, która przeżywa gorączkę złota i najazd tych, którzy chcą się dorobić fortuny. Eliza pozna ludzi prawych i zdeprawowanych, pomocnych i tych, którzy będą chcieli ją wykorzystać. Podczas poszukiwań trafi do pierwszych kalifornijskich miast, o ile tak można nazwać skromne budy, burdele i więzienie. Zetknie się z bezprawiem, biedą i rozczarowaniem, a także z pełnymi ślepej nadziei poszukiwaczami.
Gdy dziewiętnastowieczną Kalifornię ogarnia gorączka złota, młody kochanek Elizy Sommers wyrusza z Chile pełen nadziei, że to właśnie jemu dopisze szczęście. Eliza podąża jego śladem. Podróżuje w towarzystwie chińskiego medyka, przyjaciela i mentora Tao Chi`ena. Dla młodej dziewczyny to prawdziwa podróż życia. Wyprawa do Kalifornii otwiera Elizie drzwi do wielkiego świata i daje niespotykaną w tamtej epoce wolność i niezależność.
Tom 2
Portret w sepii Tyt. oryg.: "Retrato en sepia ".
Czy można napisać trylogię do końca? Tak; w każdym razie Isabel Allende na pewno to potrafi. Aurora de Valle, główna bohaterka Portretu w sepii, to wnuczka Elizy Sommers i Pauliny de Valle (postaci z Córki fortuny), a zarazem adoptowana córka Severa del Valle, ojca jasnowidzącej Clary zDomu duchów, pierwszej powieści Isabel, opublikowanej w 1982 roku. Historia opowiedziana na kartach Portretu w sepii to brakujące ogniwo łączące obie powieści. Zamykają się w niej losy niektórych bohaterów Córki fortuny, a zarazem zarysowują sytuacje, których rozwiązanie znamy już z Domu duchów. Całość układa się w barwny fresk - splątane ścieżki życia jej bohaterów stanowią odbicie dziejów kraju i kontynentu.
Tom 3
Dom duchów Tyt. oryg.: "La casa de los espirítus ".
To opowieść o rodzinie Estebana Trueby, o pokoleniach kobiet, które go otaczały, o jego dzieciach i wnukach. Ich losy splatają się z historią Chile i są świadectwem dramatycznych przemian na przestrzeni XX wieku. Gwałtowny temperament ojca rodziny i szczególna nadwrażliwość jego żony komplikują wzajemne relacje bohaterów i choć prowadzą do tragicznych przesileń, równocześnie składają się na serdeczną opowieść o świecie wielkich codziennych emocji. I choć Esteban jest osią, wokół której toczy się opowieść, to jej głównymi bohaterami są przede wszystkim kobiety jego życia. To one tworzą dom, nie ten z cegły, ale ten w sercach, w którego skład wchodzą również duchy.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pierwsza powieść Isabel Allende to jeden z największych bestsellerów literatury iberoamerykańskiej. Dom duchów jest pełną ciepła opowieścią o rodzinie Estebana Trueby, o pokoleniach kobiet, które go otaczały, o jego dzieciach i wnukach. Ich losy splatają się z historią i są świadectwem dramatycznych przemian na przestrzeni dwudziestego wieku. Gwałtowny temperament ojca rodziny i szczególna nadwrażliwość jego żony komplikują wzajemne relacje bohaterów i choć prowadzą do tragicznych przesileń, równocześnie składaja się na serdeczną opowieść o świecie wielkich codziennych emocji.
UWAGI:
Tytuł oryginału: La casa de los espíritus.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Isabel Allende wyznała w jednym z wywiadów, że mają tak liczną i barwną rodzinę, w jakiej przeszło jej żyć, nie trzeba niczego wymyślać, wystarczy notować. W Sumie naszych dni autorka ze swadą opowiada historię swojego życia i dzieje swej osobliwej rodziny, z którą mieszka w Kalifornii, w domu pełnym domowników, przeróżnych gości i postaci literackich. W domu otoczonym opieką duchów. Jej wspomnienia krążą wokół zmarłej córki Pauli, coraz liczniejszych wnuków, swych kolejnych książek, sukcesów i porażek, chorób i uzależnień, a także wokół rozstań, spotkań, małżeńskich kryzysów. I pogodzeń...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jack jest oczkiem w głowie rodziców, źródłem ich szczęścia i rodzinnej harmonii. Gdy ma trzy lata, zaczyna zachowywać się niepokojąco. Pojawiają się problemy z utrzymaniem równowagi i mówieniem. Nieśmiałe podejrzenia zmieniają się wkrótce w diagnozę - Jack ma złośliwy nowotwór mózgu. Rozpoczyna się dramatyczna walka o życie dziecka. Zdesperowani i wyczerpani rodzice powoli oddalają się od siebie i kłócą, zamiast wspierać.Wyjątkowa powieść o uczuciach wystawionych na próbę. Poruszający obraz tego, jak bolesne doświadczenia najpierw doprowadzają do rozpaczy, a potem dają nadzieję, by ponownie zrzucić w otchłań cierpienia. Jednak nawet w najbardziej zdruzgotanym sercu może odrodzić się nadzieja.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Michał W. Ałpatow ; [wybór tekstów pol. Janusz M[aciej] Michałowski, niem. Katharina Scheinfuss, [>>] ros. Irina J. Daniłowa ; tł. z ros. J. M. Michałowski, z niem. Anna [Maria] Linke.
Michał W. Ałpatow ; [wybór tekstów pol. Janusz Maciej Michałowski, niem. Katharina Scheinfuss, ros. [>>] Irina J. Daniłowa ; tł. z ros. J. M. Michałowski, z niem. Anna Maria Linke].
Tuż przed świtem : Syria : kroniki czasu wojny i nadziei z Aleppo Tytuł oryginału: "Un istante prima dell`alba : Siria : cronache di guerra e di speranza da Aleppo,".
Wstrząsająca opowieść, snuta dzień po dniu przez ojca Ibrahima, franciszkanina i proboszcza z Aleppo. Poruszający dziennik, przeprowadzający nas przez najbardziej mroczne chwile syryjskiego konfliktu: od zaciekłych walk, bombardowań i śmierci niewinnych ofiar, po "rozejm" z grudnia 2016 roku. Drugie pod względem wielkości miasto w Syrii dziś nosi na sobie ślady bezdusznego konfliktu, który toczył się na jego ulicach, i który w dalszym ciągu zbiera krwawe żniwo w innych częściach kraju. Wydaje się, że bombardowania ustały, ale "ta wojna się nie skończyła" - przypomina ojciec Ibrahim. Rzymskokatolicki kościół parafialny św. Franciszka z Asyżu oraz klasztor franciszkanów z Kustodii Ziemi Świętej przez długi czas znajdowały się tuż przy linii frontu między siłami rządowymi a oddziałami rebeliantów. W ciągu tych kilku lat stały się punktem odniesienia i miejscem schronienia dla setek rodzin. Rozdawanie wody, żywności i lekarstw, naprawianie uszkodzonych domów, uiszczanie opłat za studia i za naukę w szkole dla wielu dzieci, spłata zadłużeń kredytowych, troska o wdowy i sieroty, nieustanne zaufanie Bogu pośród gradu bomb - to tylko nieliczne spośród mnóstwa przykładów solidarności, których bohaterami są mieszkańcy Aleppo. Wojna jeszcze się nie skończyła. Czy Aleppo ma jakąś przyszłość?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Ibrahim Alsabagh ; tłumaczenie Krzysztof Stopa.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni