Współczesny Neapol, miasto piękne, ale upadłe, rządzone przez bezwzględne gangi, nieprzyjazne dla mieszkańców, niezrozumiałe dla obcych. To tu od kilku miesięcy pracuje inspektor Giuseppe Lojacono, przeniesiony z Sycylii z powodu oskarżeń o współpracę z mafią. Odsunięty od poważnych spraw, marnuje czas na komisariacie i rozpamiętuje swoją krzywdę. Kiedy w mieście dochodzi do zabójstwa młodego chłopaka, a wkrótce potem dziewczyny, Lojacono domyśla się co może łączyć obie śmierci. Piękna prokuratur Laura Piras na własną rękę angażuje inspektora do śledztwa. Czy uda im się złapać mordercę, tajemniczego Krokodyla, który na miejscu zbrodni zostawia mokre od łez chusteczki?
UWAGI:
Stanowi początek cyklu. Oznaczenia odpowiedzialności: Maurizio de Giovanni ; przełożył Paweł Bravo.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Druga część popularnej włoskiej trylogii, która udowadnia, że czasem warto postawić wszystko na jedną kartę... Po trzech latach spędzonych we Włoszech australijska dziennikarka Penelope Green potrzebuje przekonującego powodu, żeby zostać w tym kraju na dłużej. Prawdziwej miłości, a może lepszej pracy? Wtedy pojawia się szansa zatrudnienia w Neapolu - ojczyźnie pizzy, mieście przyczajonym u stóp wulkanu. Penny postanawia zaryzykować i skoczyć na głęboką wodę. Przeprowadza się... A kiedy spotyka gitarzystę lokalnego zespołu, szybko uświadamia sobie, że prawdopodobnie znalazła drugi powód, by naprawdę zapuścić korzenie we Włoszech...
UWAGI:
Stanowi cz. 2 trylogii, cz. 1 pt.: "Rzymskie dolce vita".
Rzymskie dolce vita Tyt. oryg.: "When in Rome : chasing la dolce vita".
Samotna, zmęczona codzienną rutyną australijska dziennikarka Penelope Green decyduje się porzucić poukładane życie i spróbować szczęścia w Rzymie. Kupuje więc bilet w jedną stronę i - prawie nie znając języka - zaczyna życie od nowa. Idąc za radą koleżanki, która uważa, że najlepszym sposobem na naukę języka jest bliska znajomość z native speakerem, zaczyna umawiać się na randki z Włochami... Chociaż pracuje w trzech miejscach jednocześnie i ledwo wiąże koniec z końcem, czuje, że nigdy nie była szczęśliwsza.
Tom 2
Neapol moja miłość Tyt. oryg.: "See Naples and me".
Po trzech latach spędzonych we Włoszech australijska dziennikarka Penelope Green potrzebuje przekonującego powodu, żeby zostać w tym kraju na dłużej. Prawdziwej miłości, a może lepszej pracy? Wtedy pojawia się szansa zatrudnienia w Neapolu - ojczyźnie pizzy, mieście przyczajonym u stóp wulkanu. Penny postanawia zaryzykować i skoczyć na głęboką wodę. Przeprowadza się... A kiedy spotyka gitarzystę lokalnego zespołu, szybko uświadamia sobie, że prawdopodobnie znalazła drugi powód, by naprawdę zapuścić korzenie we Włoszech...
Tom 3
Na północ od Capri Tyt. oryg.: "Girl by sea".
Z tarasu na dachu Penelope Green spogląda na migotliwe wody Zatoki Neapolitańskiej, na cytrynowy gaj i ogród, w którym kwitną magnolie. Czy ziścił się jej włoski sen? Penny i jej włoskiemu ukochanemu idylliczna wysepka o nazwie Procida wydaje się miejscem, jakiego poszukują. Najpierw jednak Penny musi znaleźć drogę do zamkniętej wyspiarskiej społeczności. Z wyspiarzami łączy ją jedno: upodobanie do smacznego jedzenia, dlatego wyznacza sobie cel - opanować tajniki procidańskiej kuchni i stać się kimś więcej niż tylko gościem na wyspie. Przy kuchennym stole, w gwarnych kawiarenkach i podczas długich lunchów w cieniu oplecionych winoroślą pergoli, Penny uczy się włoskiej sztuki kulinarnej, zawiera przyjaźnie, odkrywa rytmy i tajemnice wyspiarskiego życia.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kiedy Norman Lewis jako oficer brytyjskiego wywiadu przybył do Neapolu, kampania włoska trwała, Mussolini nie zamierzał się poddać, alianci wszędzie tropili faszystów, a cywile musieli się zmierzyć z problemami wojennej codzienności. Brakowało żywności, mafia rosła w siłę, a czarny rynek byłjedynym ratunkiem dla głodnego miasta. Jednak neapolitańczycy, dla których jedzenie było ważniejsze nawet od miłości, nie zamierzali się poddać. W dniach poprzedzających wyzwolenie wyjedli wszystkie tropikalne ryby z miejskiego akwarium, a kiedy w nielegalnym obrocie pojawił się makaron, zorganizowali wyścigi wjedzeniu spaghetti. Dziennik z rocznego pobytu młodego Anglika we Włoszech to galeria nietuzinkowych postaci i zapis niezwykłych zdarzeń z miasta, w którym ludzie pomimo wojny i okupacji żyli pełnią życia.
Norman Lewis był oficerem wywiadu, który nie umiał strzelać, wysłanym na wojnę, w której o bitwach dowiadywał się z plotek, stojąc w kolejce do kuchni. Jego dzienniki pokazują wojnę jako teatr absurdu i okrucieństwa, w którym śmierć jest zawsze przy- padkowa, a cierpienie niezasłużone. Ten przepełniony ironią ob- raz wojny można śmiało porównać z Paragrafem 22 - z tą tylko różnicą, że opowieść Lewisa jest autentyczna. [ADAM LESZCZYŁSKI, "GAZETA WYBORCZA"]
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Norman Lewis ; przełożył Janusz Ruszkowski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 040787 od dnia 2024-06-06 Wypożyczona, do dnia 2024-08-05
"Obsesyjna miłość" - pierwsza książka Eleny Ferrante - to jedna z najważniejszych i najbardziej oryginalnych współczesnych włoskich powieści, która ujawniła talent autorki. Zrealizowany w oparciu o książkę film w reżyserii Maria Martonego odniósł wielki sukces. Historia opowiada o relacjach Amalii i Delii, matki i córki, którym autorka przygląda się bezlitosnym choć pełnym pasji wzrokiem. "Moja matka utonęła w moje urodziny, nocą 23 maja, w morzu przy miejscowości zwanej Spaccavento..." Tak zaczyna się powieść. Co spotkało Amalię? Kto był z nią tamtej nocy, gdy zginęła? Czy Amalia naprawdę była tak tajemniczą i niezaspokojoną kobietą, jak wyobrażała sobie jej córka? Delia próbuje to odkryć a jej śledztwo rozgrywa się w mrocznej scenerii Neapolu, w którym historia codziennych rodzinnych dramatów przemienia się w zapierający dech w piersiach thriller.
UWAGI:
W haśle pseudonim autora. Tytuł oryginału: L`amore molesto. Oznaczenia odpowiedzialności: Elena Ferrante ; z języka włoskiego przełożyła Lucyna Rodziewicz-Doktór.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 048088 od dnia 2024-06-27 Wypożyczona, do dnia 2024-08-26
"Obsesyjna miłość" - pierwsza książka Eleny Ferrante - to jedna z najważniejszych i najbardziej oryginalnych współczesnych włoskich powieści, która ujawniła talent autorki. Zrealizowany w oparciu o książkę film w reżyserii Maria Martonego odniósł wielki sukces. Historia opowiada o relacjach Amalii i Delii, matki i córki, którym autorka przygląda się bezlitosnym choć pełnym pasji wzrokiem. "Moja matka utonęła w moje urodziny, nocą 23 maja, w morzu przy miejscowości zwanej Spaccavento..." Tak zaczyna się powieść. Co spotkało Amalię? Kto był z nią tamtej nocy, gdy zginęła? Czy Amalia naprawdę była tak tajemniczą i niezaspokojoną kobietą, jak wyobrażała sobie jej córka? Delia próbuje to odkryć a jej śledztwo rozgrywa się w mrocznej scenerii Neapolu, w którym historia codziennych rodzinnych dramatów przemienia się w zapierający dech w piersiach thriller.
UWAGI:
W haśle pseudonim autora. Tytuł oryginału: L`amore molesto. Oznaczenia odpowiedzialności: Elena Ferrante ; z języka włoskiego przełożyła Lucyna Rodziewicz-Doktór.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
"Obsesyjna miłość" - pierwsza książka Eleny Ferrante - to jedna z najważniejszych i najbardziej oryginalnych współczesnych włoskich powieści, która ujawniła talent autorki. Zrealizowany w oparciu o książkę film w reżyserii Maria Martonego odniósł wielki sukces. Historia opowiada o relacjach Amalii i Delii, matki i córki, którym autorka przygląda się bezlitosnym choć pełnym pasji wzrokiem. "Moja matka utonęła w moje urodziny, nocą 23 maja, w morzu przy miejscowości zwanej Spaccavento..." Tak zaczyna się powieść. Co spotkało Amalię? Kto był z nią tamtej nocy, gdy zginęła? Czy Amalia naprawdę była tak tajemniczą i niezaspokojoną kobietą, jak wyobrażała sobie jej córka? Delia próbuje to odkryć a jej śledztwo rozgrywa się w mrocznej scenerii Neapolu, w którym historia codziennych rodzinnych dramatów przemienia się w zapierający dech w piersiach thriller.
UWAGI:
W haśle pseudonim autora. Tytuł oryginału: L`amore molesto. Oznaczenia odpowiedzialności: Elena Ferrante ; z języka włoskiego przełożyła Lucyna Rodziewicz-Doktór.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni