Marta, samotna trzydziestoparoletnia nauczycielka, ma przyjaciół, plany i marzenia, ale nie ma nikogo bliskiego, z kim mogłaby się nimi dzielić. Przedwczesna śmierć rodziców, a potem odejście ukochanej babci pozostawiły w niej głęboki ślad oraz poczucie ulotności i kruchości ludzkiego życia. Marta wie jednak, że wszystko ma swój czas, i dlatego czeka na księcia z bajki. Niespodziewanie w jej życiu pojawia się Piotr. Kim jest jednak tajemnicza kobieta, która zaklęła w kasztanie swą miłość do Piotra i do małego Miłosza? Czy ich losy, w zadziwiający sposób wplecione w życie Marty, się połączą? Czy Marta jest gotowa na przyjęcie wszystkiego, co przyniesie jej przyszłość?
UWAGI:
Na s. red. błędny ISBN.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nazywam się Irini. Rodzice oddali mnie, gdy miałam trzy lata. Przez całe życie myślałam, że mnie nie chcieli. Nazywam się Elle. Rodzice mnie zatrzymali, choć byłam tą gorszą siostrą. Po dwudziestu latach zadzwoniłam do Irini, by powiadomić ją o śmierci matki i zmusiłam, by wróciła do rodzinnego domu.
Na Irini czeka szokująca prawda, która miała nieodwracalny wpływ na życie ich obu... Dwie siostry. Dwa różne losy. Rodzina połączona przez wstrząsającą tajemnice.
UWAGI:
Na okładce: Nazywam się Irini. Rodzice mnie oddali... Nazywam się Elle. Rodzice mnie zatrzymali... W haśle pseudonim, nazwa właściwa autora: Michelle [>>] Lisa Thedorou. Oznaczenia odpowiedzialności: Michelle Adams ; przekład Magdalena Nowak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 012257 od dnia 2024-06-03 Wypożyczona, do dnia 2024-08-02
Moja siostra, moja miłość, być może najbardziej kontrowersyjna i najśmielsza z dotychczasowych powieści Oates, została oparta na faktach: drastycznej historii morderstwa popełnionego na dziecku, które kilka lat temu poruszyło amerykańską opinię publiczną. Rodzina Skylera Rampike`a, bohatera i narratora, zyskała upragnioną sławę, bo jego mała siostra Bliss odniosła sukces, ale potem rozgłos stał się jeszcze większy, bo Bliss została zamordowana. Tylko przez kogo i dlaczego? Długie wyznanie Skylera jest po części detektywistyczną rekonstrukcją zdarzeń, po części elegią na cześć utraconej siostry i własnego utraconego dzieciństwa, stanowiąc jednocześnie satyryczny obraz drobnomieszczańskich tęsknot, ułomnych relacji tak między rodzicami a dziećmi, jak i między współmałżonkami oraz niszczycielskiego wpływu mediów na życie jednostki. Sięgając do samych głębi złowrogich, a zarazem komicznych zaburzeń skrywających się w samym sercu współczesnej kultury, Oates stworzyła powieść o niezwykłym rozmachu i wielkiej mocy oddziaływania.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Audrina desperacko pragnie dorónać siostrze, chociaż wie, że ojciec nie pokocha jej tak mocno, jak kocha tamtą, bo tamta jest niezwykła, doskonała - i martwa. W pokoju na górze wciąż znajdują się ubrania i zabawki tamtej. Stoi tu też bujany fotel. Święty fotel. Audrina będzie się w nim kołysać bez końca, by przejąć talenty zmarłej siostry. Aż wreszcie odkryje coś, o czym wiedzą wszyscy oprócz niej.
UWAGI:
Stanowi początek dylogii. Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka. Oznaczenia odpowiedzialności: Virginia C. Andrews ; przełożyła Alicja Borończyk.
Moja słodka Audrina Tytuł oryginału: "My sweet Audrina".
Audrina desperacko pragnie dorónać siostrze, chociaż wie, że ojciec nie pokocha jej tak mocno, jak kocha tamtą, bo tamta jest niezwykła, doskonała - i martwa. W pokoju na górze wciąż znajdują się ubrania i zabawki tamtej. Stoi tu też bujany fotel. Święty fotel. Audrina będzie się w nim kołysać bez końca, by przejąć talenty zmarłej siostry. Aż wreszcie odkryje coś, o czym wiedzą wszyscy oprócz niej.
Tom 2
Mroczne cienie Tytuł oryginału: "Whitefern".
Posiadłość rodu Whitefern i jej serce - wielki wiktoriański dom - pochłonęły dzieciństwo Audriny. Teraz mroczne cienie zagrażają jej dorosłemu życiu. Mąż Audrina - dawniej czuły i kochający - po śmierci teścia okazuje się chorobliwie ambitny, bezwzględny i okrutny. Gdy okazuje się, że ojciec w testamencie przekazał Audrinie pięćdziesiąt procent akcji rodzinnej firmy brokerskiej, Arden coraz gwałtowniej zaczyna się domagać, żeby żona scedowała na niego swoją część akcji. Audrina, choć wcześniej liczyła, że to jej mąż będzie prowadził firmę, teraz zaczyna się zastanawiać, czy mogłaby to robić sama. Zastanawia się też, co sprawiło, że ojciec w ostatniej chwili zmienił zapis. Czyżby wiedział o Ardenie coś, czego ona nie wie? Jest jeszcze Sylvia - jej śliczna, ufna, upośledzona umysłowo siostra. Audrina obiecała tacie, że zawsze będzie nad nią czuwać. Jednak po latach względnego spokoju mroczne cienie znów wypełzają z zakamarków domu, a szepty mącą umysły.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Była policjantka Stacy Killian miała nadzieję, że nowe miasto oraz studia pozwolą jej zapomnieć o horrorach, z jakimi miała do czynienia w dawnej pracy. Tragiczna śmierć przyjaciółki, Cassie, wytrąciła ją z rytmu spokojnej egzystencji. Cassie była entuzjastką gier fantasy poznała kogoś, kto obiecał zapoznać ją z komputerową grą "Biały Królik". Stacy podejrzewa, że to ów osobnik zabił jej przyjaciółkę. Nazbyt pewny siebie detektyw Spencer Malone, skierowany do prowadzenia tej sprawy, wydaje jej się mało wiarygodny, więc Stacy podejmuje śledztwo na własną rękę. Poszukiwania doprowadzają ją do autora brutalnej gry, mężczyzny, którego przeszłość kryje wiele mrocznych sekretów... Kiedy liczba ofiar wzrasta, Stacy i Spencer zostają wciągnięci w przerażający świat szalonej gry, w której każdy może zginąć. A morderca bierze wszystko...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Erica Spindler ; przełożył Krzysztof Puławski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 2 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Porywająca opowieść o namiętnej miłości, jej dramatycznych odsłonach i nispełnieniu.
Stella i Ivo są przybranym rodzeństwem. Poznali się, gdy mieli po kilka lat, kiedy jej ojciec nawiązał romans z jego matką. Najpierw byli tylko towarzyszami zabaw, lubili się i wzajemnie wspierali. W pewnym momencie to przestała być tylko zabawa i tylko przyjaźń. Nie mogli już wyobrazić sobie życia bez siebie, co stało się przyczyną prawdziwego dramatu. Ich drogi się rozchodzą, by po siedmiu latach znowu się połączyć. Wtedy wyjeżdżają razem do Gruzji, mając nadzieję, że znajdą tam odpowiedzi na dręczące ich pytania, by uporać się ze swoją trudną przeszłością.
Posiadłość rodu Whitefern i jej serce - wielki wiktoriański dom - pochłonęły dzieciństwo Audriny. Teraz mroczne cienie zagrażają jej dorosłemu życiu.
Mąż Audrina - dawniej czuły i kochający - po śmierci teścia okazuje się chorobliwie ambitny, bezwzględny i okrutny. Gdy okazuje się, że ojciec w testamencie przekazał Audrinie pięćdziesiąt procent akcji rodzinnej firmy brokerskiej, Arden coraz gwałtowniej zaczyna się domagać, żeby żona scedowała na niego swoją część akcji. Audrina, choć wcześniej liczyła, że to jej mąż będzie prowadził firmę, teraz zaczyna się zastanawiać, czy mogłaby to robić sama. Zastanawia się też, co sprawiło, że ojciec w ostatniej chwili zmienił zapis. Czyżby wiedział o Ardenie coś, czego ona nie wie? Jest jeszcze Sylvia - jej śliczna, ufna, upośledzona umysłowo siostra. Audrina obiecała tacie, że zawsze będzie nad nią czuwać. Jednak po latach względnego spokoju mroczne cienie znów wypełzają z zakamarków domu, a szepty mącą umysły.
Fenomen popularności V.C. Andrews trwa nieustannie od czasu wydania "Kwiatów na poddaszu". Książki autorki, tworzące prawie dwadzieścia bestsellerowych serii, osiągnęły łączny nakład ponad 106 milionów egzemplarzy i zostały przetłumaczone na dwadzieścia dwa języki. "Mroczne cienie" to drugi tom dylogii o losach Audriny. Kolejne powieści autorki ukażą się wkrótce nakładem Prószyński i S-ka.
UWAGI:
Stanowi 2. tom dylogii. Na stronie tytułowej i okładce: Prószyński i S-ka. Oznaczenia odpowiedzialności: Virginia C. Andrews ; przełożyła Małgorzata Fabianowska.
Moja słodka Audrina Tytuł oryginału: "My sweet Audrina".
Audrina desperacko pragnie dorónać siostrze, chociaż wie, że ojciec nie pokocha jej tak mocno, jak kocha tamtą, bo tamta jest niezwykła, doskonała - i martwa. W pokoju na górze wciąż znajdują się ubrania i zabawki tamtej. Stoi tu też bujany fotel. Święty fotel. Audrina będzie się w nim kołysać bez końca, by przejąć talenty zmarłej siostry. Aż wreszcie odkryje coś, o czym wiedzą wszyscy oprócz niej.
Tom 2
Mroczne cienie Tytuł oryginału: "Whitefern".
Posiadłość rodu Whitefern i jej serce - wielki wiktoriański dom - pochłonęły dzieciństwo Audriny. Teraz mroczne cienie zagrażają jej dorosłemu życiu. Mąż Audrina - dawniej czuły i kochający - po śmierci teścia okazuje się chorobliwie ambitny, bezwzględny i okrutny. Gdy okazuje się, że ojciec w testamencie przekazał Audrinie pięćdziesiąt procent akcji rodzinnej firmy brokerskiej, Arden coraz gwałtowniej zaczyna się domagać, żeby żona scedowała na niego swoją część akcji. Audrina, choć wcześniej liczyła, że to jej mąż będzie prowadził firmę, teraz zaczyna się zastanawiać, czy mogłaby to robić sama. Zastanawia się też, co sprawiło, że ojciec w ostatniej chwili zmienił zapis. Czyżby wiedział o Ardenie coś, czego ona nie wie? Jest jeszcze Sylvia - jej śliczna, ufna, upośledzona umysłowo siostra. Audrina obiecała tacie, że zawsze będzie nad nią czuwać. Jednak po latach względnego spokoju mroczne cienie znów wypełzają z zakamarków domu, a szepty mącą umysły.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni