| [Pokaż pozycje serii] |
|
Tom 1 Ingebjorg Olavsdatter Tytuł oryginału: "Skjebnemane" |
Ingebjorg podróżuje konno przez las i nieoczekiwanie odkrywa zwłoki swego ojca, który zaginął przed dwoma laty. Przy szczątkach dziewczyna znajduje trzy przedmioty, które odtąd będą dla niej zarówno błogosławieństwem, jak i przekleństwem... Wszystkie smutki przestają jednak mieć znaczenie, kiedy Ingebjorg poznaje urodziwego Eirika z Kolberud. Młodzi zakochują się w sobie, ale to uczucie musi być utrzymywane w tajemnicy. Ingebjorg wie bowiem, że matka nigdy nie zgodzi się na małżeństwo z biedniejszym od nich Eirikiem. Pani Elin ma wobec córki własne plany... |
|
Tom 2 Za murami klasztoru Tytuł oryginału: "Bak klosterets murer" |
Nadchodzi dzień, gdy Ingebjorg wstępuje do klasztoru Nonneseter. Niechętnie wyjeżdża razem z matką do Oslo, ale nie ma innego wyboru. Decyzja Elin jest nieodwołalna. Ingebjorg boi się o przyszłość swoją i dziecka, które nosi pod sercem. W klasztorze dziewczynę wita matka przełożona, pani Thora, osoba surowa i wymagająca bezwzględnego posłuszeństwa. Czy stanie się największym wrogiem Ingebjorg? Nie wiedziała, jak długo tak stoi zlodowaciała ze strachu. Nawet gdyby głośno krzyczała, nikt jej nie usłyszy. Szczury mogły ja powoli pożerać kawałek po kawałku. Nic nie przedostanie się poza ściany piwnicy. |
|
Tom 3 Ogień oczyszczenia Tytuł oryginału: "Gjennom skjarsilden" |
Ingebjorg żyje w strachu. Pani Thora podejrzewa, że to właśnie ona ukryła gdzieś niebezpieczny dokument. I sięga po wszelkie środki, by zmusić ją do wyznania prawdy. Podczas gdy dziecko rośnie w jej łonie, Ingebjorg musi żyć wśród mniszek, wykluczona z zakonnej wspólnoty. Pocieszenie znajduje tylko w tym, że Eirik obiecał zabrać ja z klasztoru na wiosnę. Czy jednak Ingebjorg odważy się uciec z Nonneseter i czy może mieć pewność, że Eirik jej nie zawiedzie? |
|
Tom 4 Cena grzechu Tytuł oryginału: "Syndens pris" |
Posiadająca wielką władzę opatka klasztoru Nonneseter coraz bardziej nęka znajdującą się w jej szponach nieposłuszną nowicjuszkę. Ingebjorg lęka się o swoje życie. Zrozpaczona zwraca się do młodego kapłana, siry Jacoba, obdarzonego dobrym serce, lecz słabym charakterem. Ingebjorg potrzebuje pomocy, by raz na zawsze pozbyć się złej pani Thory. Za kulisami czai się jeszcze inny wróg. |
|
Tom 5 Godzina prawdy Tytuł oryginału: "Sannhetens time" |
Pani Thora sprowadza do klasztoru biskupa. Ingebjorg wie, że ta wizyta odmieni jej życie, nie ma jednak pojęcia, czy oznacza dla niej wybawienie, czy klęskę. Również nieoczekiwane spotkanie z dawno niewidzianym mężczyzną wywołuje zamęt w jej sercu. Uświadamia sobie, że istnieje tylko jeden sposób, by udowodnić swoją niewinność i odzyskać wolność. Należy usunąć ze stanowiska matkę przełożona. |
|
Tom 6 W twierdzy wroga Tytuł oryginału: "I fiendens borg" |
Ingebjorg żyje w Belgen w ciągłym strachu przed gospodynią Gizelą, która obraca się w kręgu potężnych, niebezpiecznych ludzi. Bergtor zachowuje się wobec dziewczyny jak brat, chociaż nie potrafi ukryć zazdrości o jej zalotnika, Ture ze Szwecji. Pewnego dnia ochmistrz królewski składa Ingebjorg propozycję : chce zabrać ją do swojej twierdzy, do samego Akersborg... |
|
Tom 7 Królewski kurier Tytuł oryginału: "Kongens kurer" |
Przyjaciel Ingebjorg i jej obrońca na zamku Akersborg, rycerz Darre, dostrzega grożace jej niebezpieczeństwo i ryzykując życiem, oferuje jej swoją pomoc. Tymczasem Ingebjorn spodziewa się przyjazdu swojego przyszłego oblubieńca, Turego. Nie może doczekać się zrękowin... i pierwszej nocy z narzeczonym Oby tylko nie uwiodła go Gisela, przy której Ture łatwo mógłby zapomnieć o pannie młodej... |
|
Tom 8 Znak z nieba Tytuł oryginału: "Himmeltegn" |
Ingebjorn obawia się, że rycerz Darre został z jej powodu pojmany i poddany torturom. Zwierza się gospodyni twierdzy, tę jednak trapią własne kłopoty. Pewnego dnia do twierdzy przybywa para królewska ze swoim młodszym synem i szwedzkim księciem Algotssonem. Młody król Hakon okazuje wielkie zainteresowanie Ingebjorn. |
|
Tom 9 Wybranka Tytuł oryginału: "Utvalgte" |
Dwór Belgen jest już przystrojony na wesele, tymczasem pan młody w gniewie opuszcza narzeczoną. Ingebjorg kocha Turego, ale doświadczając jego chorobliwej zazdrości, rozumie, że chcąc zachować tę miłość, musi postępować bardzo ostrożnie. Jednocześnie obawia się, że straci dwóch najbardziej zaufanych przyjaciół: Bergtora i rycerza Darre. Pewnego dnia Ingebjorg spotyka dziewczynę, która chyba aż nazbyt dobrze zna Turego. |
|
Tom 10 Strażnik Tytuł oryginału: "Vokteren" |
Ingebjorg gorzko żałuje, że zdecydowała się odwiedzić właścicielkę gospody, w której została zamordowana kobieta lekkich obyczajów. Przypadkiem rozpoznała mordercę - to jeden ze strażników Turego. Czy on także rozpoznał Ingebjorg? I czy ona zazna spokoju, zanim morderca zostanie schwytany? Co na to wszystko powie Ture? Ingebjorg jest pełna obaw o swoją reputację, swoje małżeństwo, a przede wszystkim o swoje życie. Jest tylko jedno miejsce, w którym mogłaby się ukryć przed niewidzialnym wrogiem. |
|
Tom 11 Pieśń elfów Tytuł oryginału: "Alvevind" |
Do Akersborg przybywa osławiony książę Algotsson. Perspektywa spotkania z nim napawa Ingebjorg lękiem. Ale książę nie przybywa sam. Razem z nim zjawia się szwedzki syn królewski na czele swojej drużyny. Coś wisi w powietrzu... Ture jest chorobliwie zazdrosny o żonę, mimo że zdradza ją z innymi kobietami. Pewnego dnia ponure podejrzenia Ingebjorg potwierdzają się... |
|
Tom 12 Czarne kruki Tytuł oryginału: "Sorte ravner" |
Panna Adalis zamieszkała w twierdzy jako nałożnica Turego. Ingebjorg czuje się zdradzona i głęboko upokorzona. Folke Bardsson, urodziwy flecista o pełnych życzliwości oczach, pociesza ją w trudnych chwilach, ale Ingebjorg nie jest pewna, czy może na nim polegać. Brat Eilif przestrzegł ją, by nie dawała się uwieść muzyce i pięknym słówkom. Mimo to urodziwy flecista o pełnych życzliwości oczach bardzo ją pociąga. |
|
Tom 13 Misterium Tytuł oryginału: "Mirakelspill" |
Dla Ingebjorg zbliża się czas rozwiązania, ale Ture wcale nie interesuje się dzieckiem, którego oczekują. Żąda, by jego żona uwiodła młodego króla Hakona i wydobyła z niego tajemnice. Hakon jednak upredza te plany i pierwszy zaczyna okazywać jej wyraźne zainteresowanie... Kiedy podczas przechadzki po Tunsberg Ingebjorg spostrzega swego dawnego wroga, nikt nie daje wiary jej słowom - nikt z wyjątkiem Folkego. |
|
Tom 14 Pokuta Tytuł oryginału: "Botsgang" |
Folke zostaje znaleziony. Żyje, lecz nie pamięta żadnych szczegółów napaści. Grozi mu wielkie niebezpieczeństwo, a Ingebjorg rozpaczliwie stara się mu pomóc. ture wraca wreszcie do twierdzy Tunsberg, lecz nie przyjeżdża sam. Wszelkie nadzieje Ingebjorg gasną, gdy mąż pokazuje się od najgorszej strony. |
|
Tom 15 Sztuki magiczne Tytuł oryginału: "Svartekunster" |
Po wypadku Turego mieszkańcy twierdzy otrzymują wiele znaków i ostrzeżeń. Zrywa się nieoczekiwana burza, Ingebjørg ukazuje się demon w zwierzęcej skórze, a jedna ze służących ginie nagłą śmiercią. Ture żyje, ale diabeł zamieszkał w jego duszy, co przeraża Ingebjørg. Jeśli Ture umrze, ona odzyska wolność, Folke jednak zostanie skazany za morderstwo, być może czeka go nawet kara śmierci... |
|
Tom 16 Ogień w sercu Tytuł oryginału: "Ild som brenner" |
Gustav Torvaldsson przybywa ze Szwecji na pogrzeb swojego syna Turego. Oskarżywszy Ingebjorg o niewierność, odmawia udzielenia jej jakiejkolwiek pomocy, a swego wnuka pozbawia prawa do dziedziczenia. Tymczasem królowa Blanka boryka się z kłopotami finansowymi i nie stać jej na utrzymanie nazbyt licznego dworu, dlatego Ingebjorg musi opuścić twierdzę Tunsberg. Co z nią się stanie? Czy Folke będzie nadal jej strażnikiem. |
|
Tom 17 Gwiazda przeznaczenia Tytuł oryginału: "Skjebnestjernen" |
Folke z ciężkim sercem odjeżdża do swego umierającego ojca i narzeczonej, którą ten mu wybrał. Ingebjorg bardzo tęskni za ukochanym i czeka niecierpliwie na znak od niego. Tymczasem do gospodarstwa wprowadza się czworo gości - nieszczęśliwa rodzina, która zmaga się z problemami. |
|
Tom 18 Możni i rycerze Tytuł oryginału: "Blant riddere og stormenn" |
Ingebjorg nie ma wyboru- musi zabrać Alva i jechać do Varberg do swojego teścia. Ale po drodze czekają ją liczne przeszkody. W Szwecji wita ją stary znajomy, książę Algotsson. Ingebjorg nie ma odwagi odrzucić zaproszenia i zgadza się zostać na kilka dni jego gościem, przynajmniej dopóki towarzysząca jej Asa nie urodzi dziecka. Książę wyprawie ucztę na cześć Ingebjorg. Wśród zaproszonych gości są Folke i jego młoda żona... |
|
Tom 19 Lęk i tęsknota Tytuł oryginału: "Frykt og lengsel" |
Ingebjorg przeniosła się do majątku Gustava, ale nie czuje się tam bezpieczna. Książę Algotsson nie daje jej spokoju, a Folke nie może jej pomóc bez narażania własnego życia. Szwagierka, panna Anna, pokazuje nowe, przerażające oblicze, co sprawia, że Ingebjorg zaczyna się obawiać o przyszłość małego Alva. Jeśli chodzi o miłość, to Ingebjorg czuje, że nie ma już żadnej nadziei. Choć mężczyzna, którego kocha, związał się z inną, nie może przestać tęsknić. |
|
Tom 20 Niewierne sługi Tytuł oryginału: "Utro tjenere" |
Alv zniknął bez śladu i Ingebjorg obawia się najgorszego. Kto może za tym stać? Czy książę, ponieważ pragnie zdobyć list, czy może Anna, która chce się pozbyć norweskiego spadkobiercy? Ingebjorg otrzymuje anonim i uświadamia sobie, że musi szybko działać. Łamie zakaz opuszczania dworu i samotnie udaje się do lasu. Nie zdaje sobie jednak sprawy z niebezpieczeństwa… |
|
Tom 21 Ukryte siły Tytuł oryginału: "Skjulte krefter" |
Ingebjorg i Asa ratują się ucieczką z majątku pana Gustava. Czy długo będą jednak bezpieczne z położonej na odludziu zagrodzie, do której pomaga im dotrze Folke? Mieszkający po sąsiedzku chłopi spoglądają na nie nieufnie. Obu kobieta wydaje się, że to miejsce kryje jaką tajemnicę, jakby ciążyło nad nim przekleństwo. Podobno poprzedni mieszkańcy zagrody zmarli na dżumę, Ingebjorg odkrywa jednak, że przyczyna śmierci mogła być inna. |
|
Tom 22 Czarownica Tytuł oryginału: "Trollkvinnen" |
Ludzie księcia krążą po najbliższej okolicy w poszukiwaniu Ingebjorg. Folke i Bergtor próbują ostrzec kobiety, czy jednak zdążą na czas? Tymczasem dwie wdowy po rybakach budzą coraz większe zainteresowanie sąsiadów, zwłaszcza Ingebjorg, która ma niezwykłe umiejętności. Jak czarownica... |
|
Tom 23 Próba żelaza Tytuł oryginału: "Jernbyrden" |
Ingebjorg oszukuje księdza, który przychodzi ją wyspowiadać. Ale jak długo zdoła skrywać swoją tożsamość, gdy coraz więcej osób zna jej tajemnicę? Wie, że musi uciekać, nie czekając na pomoc Folkego. ma też ochotę udać się do króla i pokazać mu list z nazwiskami zdrajców, mimo że to będzie oznaczać śmierć nie tylko dl aksięcia i jego kompanów... |
|
Tom 24 Intrygi i władza Tytuł oryginału: "Makt og intriger" |
Ingebjorg mieszka w Hornborgu pod opieką młodego króla Hakona.Zgromadzeni na zamku z rosnącym napięciem i strachem czekają na wiadomość o wrogich wojskach junkra Eryka. Pewnego dnia do Hornborga przybywa nowy gość, w którym Ingebjord widzi coś niepokojąco znajomego... |
|
Tom 25 Upiory Tytuł oryginału: "Gjengangere" |
Pierwsza potyczka między ludźmi króla a buntownikami kosztowała życie wielu ludzi. Ingebjorg obawia się o życie Folkego, szuka go wśród rannych i zmarłych. Okazuje się, że Folke żyje, jednak są tacy, którzy życzą mu śmierci. Hornborg staje się dla nich obojga zbyt niebezpiecznym miejscem. Król Magnus pomaga Ingebjorg opuścić twierdzę razem z maleńkim Alevem, ale bez ukochanego. |
|
Tom 26 Pielgrzymka Tytuł oryginału: "Pilegrimsferden" |
Ingebjorg zamieszkała razem z synkiem u Bergtora w Oslo. Zamierza jednak opuścić dom przyjaciela, gdy tylko wprowadzi się tam jego nowa narzeczona. Kiedy panna Tyra opowiada jej o małym, smutnym chłopcu, który ma na imię Olav i mieszka w Nidaros, Ingebjorg z całego serca pragnie tam pojechać. Jednak Bergtor uważa, że przeprawa przez góry zimą byłaby czystym szaleństwem. Zwłaszcza, że pielgrzymom zagrażają zarówno dzikie zwierzęta, jak i złoczyńcy. |
|
Tom 27 Utracony syn Tytuł oryginału: "Forlatte sonn" |
Nareszcie Ingebjorg może spotkać małego Olava. Dopiero kiedy zobaczy oczy dziecka, będzie wiedzieć, czy malec jest jej synem. Z nieoczekiwaną pomocą przychodzi jej Simon, zarówno jeśli chodzi o chłopca, jak i o pokonanie strachu przed duchem w katedrze. Folke zdrowieje, może już mieszkać w tej samej gospodzie co Ingebjorg, wkrótce jednak dostaje ważną wiadomość z domu i musi wyjechać. Ingebjorg martwi się o życie Folkego i ich wspólna przyszłość. |
|
Tom 28 Powrót do domu Tytuł oryginału: "Hjemkomst" |
Ingebjorg została więźniem króla Hakona. Bergtor i Folke robią co w ich mocy, by ją odnaleźć i ocalić jej życie. Kobieta jest niewinna, ale kto zdoła to udowodnić? W Saemundgard czeka na nią służba, być może także Simon, Ingerid i dwaj mali chłopcy. Nikt nie wie, jak potoczą się losy Ingebjørg... |
|
Tom 29 Zatrute języki Tytuł oryginału: "Giftige tunger" |
Folke walczy w Szwecji dla króla Magnusa, lecz Ingebjorg nie wie, jakie są jego losy. W domu w Samundgard czuje się zastraszana przez braci Magnusson, którzy wciąż przekazują jej pogłoski o małym Eiriku. Na weselu Bergtora Ingebjorg zostaje znieważona przez Hallsteina, który próbuje zasiać niezgodę w rodzinie. |
|
Tom 30 Okrutna misja Tytuł oryginału: "Iskaldt oppdrag" |
Ludzie panny Anny z wojownikiem Mikaelem na czele od dawna poszukują Alva, spadkobiercy majątku po Turem. Wkrótce Ingebjorg dowiaduje się, że sama Anna wzięła sprawy w swoje ręce. Żądna zemsty kobieta osobiście wyrusza na północ w poszukiwaniu chłopca. Pewnego dnia zjawia się w Bergen i perfidnie kłamiąc, usiłuje nakłonić Tyrę, by ta sprzeniewierzyła się Bergtorowi i zdradziła miejsce pobytu Ingebjo
rg. |
|
Tom 31 Żelazne noce Tytuł oryginału: "Jernnetter" |
Folke, rozczarowany reakcją ojca na Gautego, zabiera przyrodniego brata do Saemundgard. Ingebjorg cieszy się widokiem obu, pragnie jak najszybciej opowiedzieć Folkemu ostatnie nowiny. Wciąż myśli o tym, by odnaleźć swego pierworodnego, o którym wiadomo, że żyje... |
|
Tom 32 Młot Thora Tytuł oryginału: "Torshammeren" |
Znaleziony w lesie talizman zniknął, tymczasem Saemungard dotyka jedno nieszczęście po drugim. Czy to przypadek, czy może stoją za tym siły nieczyste? Gdy poród Ingerid niepokojąco się przedłuża, mieszkańcy dworu w Dal nie potrafią ukryć strachu. Ingebjorg robi, co w jej mocy, by ulżyć rodzącej i uratować dziecko. Za wszelką cenę musi także odnaleźć przedmiot, który przyniósł ze sobą tyle nieszczęścia: młot Thora... |
|
Tom 33 Odkupienie Tytuł oryginału: "Avlat" |
Ingebjorg i Folke starają się pomóc Ashild i wyrwać ją z rąk brutalnego Hanzeaty. Może wraz z nią uda się również sprowadzić Erlinga? Tymczasem Ingebjorg wciąż prześladują bracia Magnussonowie, oskarżając ją o śmierć swego brata Eirika. Czas nagli. Lada dzień Ingebjorg może zacząć rodzić, dlatego chce jak najprędzej znaleźć się w rodzinnym Saemundgard. Ale nie tylko zbliżający się poród spędza jej sen z powiek... |
|
Tom 34 Niewidzialny wróg Tytuł oryginału: "Usynlig fiende" |
Saemundgard spłonął doszczętnie, wszyscy mieszkańcy stracili dach nad głową. W pożarze zginął jeden z parobków. Tymczasem w okolicy zaczyna się szerzyć nowa zaraza. Ingebjorg zdaje sobie sprawę, że cała rodzina powinna uciekać. Ale dokąd? |
|
Tom 35 Duchowe zmagania Tytuł oryginału: "Sjelekamp" |
Ingebjorg nie czuje się bezpieczna u swoich teściów w Szwecji, bo wie, że Anna znajduje się w pobliżu. Co zrobić, żeby ochronić Alva? I co z nieszczęsną panią Margaretą, chorą matką Anny? Tymczasem potajemny związek Gautego z Jorid zaczyna sprawiać kłopoty. Pani Urlika ma zupełnie inne plany w stosunku do pasierba, chce go ożenić z młodą szlachcianką. |
|
Tom 36 Spadające gwiazdy Tytuł oryginału: "Stjernefall" |
W Szwecji nastały niespokojne czasy. Panią Margaretę dręczą rozterki duchowe. Jest gotowa oddać kościołowi cały swój majątek, którego prawowitym spadkobiercą jest Alv, by w ten sposób odkupić swoje winy. Ă…sa i mała Ellisiv uciekają do lasu przed zarazą. Tymczasem Gaute zostaje wyzwany na pojedynek, opuszcza dwór i nie wraca. Zarówno Folke jak i Ingebjorg kusza los, wychodząc poza mury dworu i narażając się na zarażenie. |
|
Tom 37 Klątwa Tytuł oryginału: "Forbannelsen" |
Folke podejrzewa, że Gaute żyje w niewoli u pana Gerharda. Pragnie ocalić brata, ale nie wie, w jaki sposób dostać się do twierdzy. Ingebjorg nie chce, by Alv został odesłany na wychowanie do obcych ludzi. Czy zdoła odwlec tę chwilę, czy też będzie musiała ugiąć się pod naciskiem męża? |
|
Tom 38 Młodziutka królowa Tytuł oryginału: "Barnebruden" |
Ingebjorg obawia się, że Alv nie czuje się dobrze jako paź w Akersborg i szuka okazji, by odwiedzić syna. Pogłoski na temat zastępcy ochmistrza wzbudzają jej głęboki niepokój. Nawet Folke zaczyna się martwić. Tymczasem król Hakon oczekuje na przybycie młodziutkiej królowej, nie przeszkadza mu to jednak zapłonąć znów namiętnością do Ingebjorg, swej pierwszej miłości. |
|
Tom 39 Zemsta Rikissy Tytuł oryginału: "Rikissas hevn" |
Jesienią 1363 roku Ingebjorg zostaje napadnięta przez dwóch hanzeatów, lecz uchodzi z życiem. Złoczyńcy nasłani są przez Heinricha von Fulda, który robi wszystko, co w jego mocy, by Erling otrzymał spadek po matce. Mistrz Heinrich sprzymierza się z Rikissą, która chce się zemścić na Ingebjorg za to, że została wypędzona z dworu pana Barda. W końcu mistrz Heinrich wysyła Erlinga do Akersborg, by ten zagroził drugiemu synowi Ingebjorg, Alvowi... |
|
Tom 40 Więzy krwi Tytuł oryginału: "Blodsband" |
Ingebjorg i Folke pragną przedłużyć swoją pielgrzymkę do południowych krajów i wypływają z Rzymu w kierunku Hiszpanii - nie wiedząc, że życie Alva jest zagrożone. W tym samym czasie Erlingiem miotają sprzeczne uczucia. Im lepiej poznaje przyrodniego brata, tym trudniej jest mu myśleć o zrealizowaniu diabolicznego planu. |
|
Tom 41 Wierutne kłamstwa Tytuł oryginału: "Sorte logner" |
Alv uważa, że zaszło jakieś nieporozumienie, gdy strażnik prowadzi go do namiotu chorych, by pożegnał się ze swym bratem, który został poważnie ranny. Spotyka tam Erlinga, którego ledwie udaje mu się rozpoznać. Tymczasem Ingebjorg otrzymuje z klasztoru Nonneseter wstrząsającą wiadomość: siostra Bergljot wróciła pobita, ledwie żywa - i brzemienna. |
|
Tom 42 Modlitwa Tytuł oryginału: "Sjelebonn" |
Ingebjorg i Folke podróżują do Szwecji, między innymi po to, by odwiedzić Alva. Nie docierają tam jednak, bo w Oslo następuje ciąg niespodziewanych zdarzeń, w wyniku których trafiają do tamtejszego klasztoru. Zakonnice opiekują się w nim pewnym pacjentem, z którym Ingebjorg chętnie by porozmawiała, ale młody człowiek leży nieprzytomny. Przełożona klasztoru, pani Sigrid zachowuje się dziwnie. Prosi Ingebjorg, by trzymała się z daleka od młodzieńca, i utrzymuje, że jest opętany przez diabła... |
|
Tom 43 Flota wojenna Tytuł oryginału: "Leidang" |
Ulv odnajduje Erlinga uwięzionego w klatce na pokładzie statku mistrza Heinricha. Czy teraz im obu grozi śmierć? Folke udaje się pośpiesznie do Oslo, ale na Przystani Królewskiej dowiaduje się, że przybył za późno. Mistrz Heinrich jest już w drodze do Saemundgard, by wcielić w życie swój bestialski plan. Tymczasem Erling znów znika... |
|
Tom 44 Zaślubiny Tytuł oryginału: "Festemal" |
Mistrz Heinrich doznał poważnych ran, lecz podobno przeżył. Mieszkańcy Saemundgard wiedzą jednak, że mężczyzna będzie chciał się zemścić na Erlingu i jego rodzinie. Tymczasem przebywający w Akersborg Alv przeżywa trudne chwile. Jego ukochana królowa Małgorzata oczekuje dziecka Hakona, a on sam wkrótce będzie musiał poślubić pannę Christinę. Nadal też nie wiadomo, co dzieje się z Ulvem, być może zginął z rąk hanzeatów... |
|
Tom 45 Wierność Tytuł oryginału: "Troskap" |
Christina nie żyje, a gdy ludzie zaczynają szeptać, że została otruta, podejrzenie pada na Alva. Ingebjorg i Folke próbują ratować syna i odkrywają, że ktoś knuje przeciwko nim diabelską intrygę. Czy zdołają uratować Alva przed szubienicą? |