Uciekanie z domu rzadko dobrze się kończy. Zwłaszcza jeśli się ucieka z nicponiem - nawet bardzo czarującym nicponiem. Emilia Daniels poniewczasie dowiaduje się, że mężczyzna, którego obdarzyła młodzieńczym uczuciem i poślubiła, jest zadłużony po uszy. Wszystko wskazuje na to, że pozbawiony zasad i skrupułów człowiek, któremu mąż Emilii jest winny pieniądze, próbuje przejąć majątek, który ta odziedziczy w dniu swoich dwudziestych piątych urodzin. Jedyną nadzieją Emilii jest pułkownik Beresford. Tylko czy zechce jej pomóc? A jeśli tak, to czy na pomocy się skończy?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożyła Zuzanna Maj.
Uciekanie z domu rzadko dobrze się kończy. Zwłaszcza jeśli się ucieka z nicponiem - nawet bardzo czarującym nicponiem. Emilia Daniels poniewczasie dowiaduje się, że mężczyzna, którego obdarzyła młodzieńczym uczuciem i poślubiła, jest zadłużony po uszy. Wszystko wskazuje na to, że pozbawiony zasad i skrupułów człowiek, któremu mąż Emilii jest winny pieniądze, próbuje przejąć majątek, który ta odziedziczy w dniu swoich dwudziestych piątych urodzin. Jedyną nadzieją Emilii jest pułkownik Beresford. Tylko czy zechce jej pomóc? A jeśli tak, to czy na pomocy się skończy?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożyła Zuzanna Maj.
Inteligencja i rozsądek u kobiet nie są najbardziej pożądanymi przymiotami na małżeńskiej giełdzie w dziewiętnastowiecznej Anglii. Clemency Hastings, jako kobieta inteligentna i rozsądna, nie miałaby więc wielkich szans na wyjście za mąż, gdyby nie pewien szczegół - odziedziczyła sto tysięcy funtów. Pełna życia dziewczyna, chcąc uniknąć zaaranżowanego małżeństwa, decyduje się na podstęp i życie w przebraniu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożyli Grażyna i Krzysztof Stefaniukowie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Inteligencja i rozsądek u kobiet nie są najbardziej pożądanymi przymiotami na małżeńskiej giełdzie w dziewiętnastowiecznej Anglii. Clemency Hastings, jako kobieta inteligentna i rozsądna, nie miałaby więc wielkich szans na wyjście za mąż, gdyby nie pewien szczegół - odziedziczyła sto tysięcy funtów. Pełna życia dziewczyna, chcąc uniknąć zaaranżowanego małżeństwa, decyduje się na podstęp i życie w przebraniu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożyli Grażyna i Krzysztof Stefaniukowie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Inteligencja i rozsądek u kobiet nie są najbardziej pożądanymi przymiotami na małżeńskiej giełdzie w dziewiętnastowiecznej Anglii. Clemency Hastings, jako kobieta inteligentna i rozsądna, nie miałaby więc wielkich szans na wyjście za mąż, gdyby nie pewien szczegół - odziedziczyła sto tysięcy funtów. Pełna życia dziewczyna, chcąc uniknąć zaaranżowanego małżeństwa, decyduje się na podstęp i życie w przebraniu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożyli Grażyna i Krzysztof Stefaniukowie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Inteligencja i rozsądek u kobiet nie są najbardziej pożądanymi przymiotami na małżeńskiej giełdzie w dziewiętnastowiecznej Anglii. Clemency Hastings, jako kobieta inteligentna i rozsądna, nie miałaby więc wielkich szans na wyjście za mąż, gdyby nie pewien szczegół - odziedziczyła sto tysięcy funtów. Pełna życia dziewczyna, chcąc uniknąć zaaranżowanego małżeństwa, decyduje się na podstęp i życie w przebraniu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożyli Grażyna i Krzysztof Stefaniukowie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Kornwalia, rok 1808. Umierający sir Walter ogląda właśnie walkę kogutów, która odbywa się na noszącym ślady dawnej świetności dywanie jego sypialni. Dorothea, córka sir Waltera, planuje tymczasem kolejny rejs "Marii", okrętu służącego do przemytu, co o tyle nie jest proste, że na "Marię" czyha przebiegły sąsiad, który za wszelką ceną próbuje zmonopolizować przemytniczy proceder w okolicy. Sprawę komplikują niezliczone nieślubne dzieci umierającego mężczyzny, z których dwoje - ku zgorszeniu okolicznych właścicieli ziemskich - mieszka wraz z matką, byłą kochanką sir Waltera, pod jego dachem. Tak wygląda sytuacja w Selwood Priory, kiedy pojawia się tam wielebny Veryan Selwood - nowy dziedzic, spadkobierca sir Waltera, wykładowca Oksfordu, a przy tym człowiek z bardzo sztywnymi wyobrażeniami o moralności. Mieszkańcy Selwood Priory mają trzy wyjścia: albo przechytrzą nowego dziedzica, albo sprawią, że owe wyobrażenia o moralności staną się nieco bardziej elastyczne, albo dojdzie do katastrofy. Dorothea, dwudziestokilkuletnia panna - mamy rok 1808, a więc zdecydowanie "stara panna" - postanawia dla dobra swego nieślubnego rodzeństwa za wszelką cenę nie dopuścić do katastrofy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elizabeth Hawksley ; przełożył Wojciech Usakiewicz.