Ptyś chodzi do podstawówki. Nie przepada za szkołą ani warzywami, uwielbia za to szalone pomysły i wygłupy. Ma też wielką i niczym nieskrępowaną wyobraźnię. A że jego najlepszym przyjacielem jest skory do żartów pies Bill, więc każdy ich dzień jest wypełniony przygodami. Trudno grzecznie wysiedzieć w domu, gdy przyjemniej jest bawić się w Indian albo w robienie orła na śniegu.
Ale z drugiej strony w domu też nie brakuje okazji do płatania figli, szczególnie zapracowanemu tacie. Nic dziwnego, że ciągle wpadają w jakieś kłopoty! Nawet jednak wtedy, kiedy bohaterowie starają się słuchać dorosłych, może się to skończyć małą katastrofą. Nikt nie jest idealny, a już na pewno nie kilkuletni chłopiec z głową pełną szalonych pomysłów ani spaniel, który uwielbia chować swoje drogocenne kości w najdziwniejszych miejscach!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: scenariusz i rysunki: Jean Roba ; kolory Studio Leonardo ; [przekład z języka francuskiego: Maria Mosiewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
scenariusz Luc Parthoens i Thierry Culliford, rysunki Ludo Borecki i Jeroen De Coninck ; kolory Nine [>>] Culliford ; Peyo ; [tłumaczenie z języka francuskiego Maria Mosiewicz].
Niespodziewanie do wioski Smerfów wkrada się niezgoda. Niebieskie skrzaty uwielbiają warzywa Farmera, lecz pewnego dnia potrawy z jarzyn przygotowywane przez Kucharza stają się niesmaczne! Badania Papy Smerfa wykazują, że rośliny zostały zaatakowane przez pasożyta. Papa musi opuścić wioskę na kilka dni, aby zdobyć u specjalisty lekarstwo na chorobę roślin. Jak to zwykle bywa, gdy siwobrody przywódca opuszcza swoich podopiecznych, ci wpadają w poważne tarapaty. Z własnej winy wystawią jedność społeczeństwa Smerfów na ciężką próbę.
Smerfy wymyślił belgijski scenarzysta i grafik Pierre Culliford (1928-1992), używający pseudonimu Peyo. Jego komiksy zostały zaadaptowane na potrzeby filmów o przygodach niebieskich skrzatów. Obecnie autorami nowych opowieści o Smerfach są następcy Peyo, w tym jego syn Thierry.
UWAGI:
Na książce pseud. aut. cyklu, nazwa: Pierre Culliford.
Dzieciak u Smerfów Tyt. oryg.: "Un enfant chez les Schtroumpfs, ".
Do wioski Smerfów trafia ludzkie dziecko. Co gorsza, nie jest to normalne wesołe dziecko, a rozwrzeszczany, niemiły, podstępny i kłamliwy dzieciak. Wbrew swemu imieniu Miłuś nie przepuści okazji, by komuś dokuczyć albo nawet zrobić krzywdę. A że marzy o poznaniu tajników magii, gotów jest zbratać się z samym Gargamelem, byle osiągnąć cel. Czy Smerfy mają jakąkolwiek szanse w starciu z wielokrotnie większymi od nich dzieciakiem i złym czarownikiem? Na szczęście Papa Smerf jest nie tylko mądry, ale też dobry, a dobroć to siła, która może przełamać każde zło.
Gdzie jest Smerfuś? Tyt. oryg.: "Le Bébé Schtroumpf? ".
Pobaw się w szukanie Smerfusia! To naprawdę nie jest takie trudne. Trzeba tylko uważnie przyjrzeć się każdemu obrazkowi w tej książeczce. Znaleźć na nim można nie tylko Osiłka, ale dużo, dużo innych niebieskich osobników i jeszcze sporo smerfnych rzeczy...
Przyjaciółka Smerfetki Tyt. oryg.: "L`amie de la schtroumpfette ".
Smerfetka jest smutna i obrażona, bo w wiosce smerfów nikt nie zwraca na nią uwagi. W lesie spotyka małą dziewczynkę Laurę, która wierzy w krasnoludki i elfy. Nowe przyjaciółki trafiają do opuszczonego domku. Chcą go posprzątać i mieć tylko dla siebie. Nie wiedzą, jakie niebezpieczeństwo im grozi...
Sałatka ze Smerfów Tyt. oryg.: "Salade dr Schtroumpfs ".
Niespodziewanie do wioski Smerfów wkrada się niezgoda. Niebieskie skrzaty uwielbiają warzywa Farmera, lecz pewnego dnia potrawy z jarzyn przygotowywane przez Kucharza stają się niesmaczne! Badania Papy Smerfa wykazują, że rośliny zostały zaatakowane przez pasożyta. Papa musi opuścić wioskę na kilka dni, aby zdobyć u specjalisty lekarstwo na chorobę roślin. Jak to zwykle bywa, gdy siwobrody przywódca opuszcza swoich podopiecznych, ci wpadają w poważne tarapaty. Z własnej winy wystawią jedność społeczeństwa Smerfów na ciężką próbę. Smerfy wymyślił belgijski scenarzysta i grafik Pierre Culliford (1928-1992), używający pseudonimu Peyo. Jego komiksy zostały zaadaptowane na potrzeby filmów o przygodach niebieskich skrzatów. Obecnie autorami nowych opowieści o Smerfach są następcy Peyo, w tym jego syn Thierry.
Setny smerf Tyt. oryg.: "Centieme Schtroumpf ".
Nad wioską smerfów zawisł zły czar. Aby go odwrócić, trzeba odtańczyć taniec stu smerfów. Lecz co zrobić, jeśli jest tylko 99 smerfów? A kiedy w końcu pojawi się setny smerf, zaczną się nowe kłopoty...
Smerf reporter Tyt. oryg.: "Le schtroumpf reporter, ".
Smerfy są stanowczo niedoinformowane. Nie wiedzą nawet o tym, co poprzedniego dnia wydarzyło się w ich włąsnej wiosce! Dlatego pewien dociekliwy Smerf, postanawia każdego dnia wywieszać na słupie ogłoszeniowym aktualności z życia niebieskich mieszkańców leśnej osady. A od takich codziennych wiadomości blisko do założenia prawdziwej gazety. Jednak nie każdy wynalazek sprawia, że życie staje się prostsze...
Smerfetka
Daj się zaprosić do magicznego świata swoich ulubionych bohaterów, w którym poznasz smak przygody i wartość przyjaźni.
Podczas jednej z potajemnych wypraw do ludzkiego miasta Smerfy zakochują się w hazardzie. O tej pory ich wioskę opanowuje mania gry w kości i karty, a spokojne dotąd niebieskie skrzaty zaczynają szaleńczo obstawiać zakłady. Nawet nie zauważają, kiedy wpadają w szpony nałogu! Papa Smerf będzie musiał się bardzo natrudzić, aby wyleczyć podopiecznych z tego uzależnienia. A to nie jedyne jego zmartwienie, bo całemu lasowi grozi śmiertelne niebezpieczeństwo ze strony władającego okolicznymi ziemiami hrabiego.
Smerfy i nawiedzony zamek Tyt. oryg.: "Schtroumpfs et la chateau hante ".
Pożar niszczy smerfom wszystkie zapasy na zimę, muszą więc wyruszyć z wioski na poszukiwanie pożywienia. Czy uda im się coś znaleźć, zanim pokona je chłód i zmęczenie? Co czeka na nie w ogromnym zamku?
Wędrowiec i smok Tyt. oryg.: "Voyageur, ".
Pewnej nocy nad wioską smerfów zaczął wiać porywisty wicher. Ale nie był to wcale zwyczajny wiatr tylko oddech smoka! Żeby go uciszyć, smerfy muszą wyruszyć na spotkanie z tajemniczym wędrowcem. Tylko on pomoże im uwolnić się od smoka.
Wyścig smerfów Tyt. oryg.: "Course de Schtroumpfmobiles ".
Smerf Pracuś konstruuje dla siebie pojazd. Jednak okazuje się, że nowy, wspaniały wynalazek ma nie tylko zalety. W dodatku Gargamel również buduje jeżdżącą maszynę...
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 067534 od dnia 2024-05-27 Wypożyczona, do dnia 2024-06-26
Nastoletnia Wendy i młodsza o kilka lat Marine kochają się na zabój, co nie przeszkadza im sobie dokuczać. Wendy ma już chłopaka i prowadzi pamiętnik, a Marine zazdrości jej randek, imprez i za wszelką cenę chce przeczytać romantyczne wspomnienia siostry. Wendy używa kosmetyków, a Marine marzy o tym, by być dorosłą i móc się malować.
Ciężkie jest życie dorastającej panny, która ma młodszą siostrę!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: rysunki i kolory William, scenariusz Cazenove i William ; [przekład z języka francuskiego: Maria Mosiewicz].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Skarb Szkarłatnego Rackhama Tytuł oryginału: "7 boules de cristal". Tytuł oryginału: "Temple de Soleil". Tytuł oryginału: "Trésor de Rackham le Rouge".
Tintin, reporter i detektyw-amator, przeżywa porcję niewiarygodnych przygód. Najpierw wraz kapitanem Baryłką szuka na Karaibach pirackiego skarbu. Początek tej historii znamy z albumu Tajemnica Jednorożca, wydanego przez wydawnictwo Egmont w 1994 roku. Czy jednak trzeba płynąć na koniec świata, by znaleźć to, co może jest ukryte tuż pod nosem?
W następnej przygodzie wspólnie wyjaśniają sprawę klątwy inkaskiej mumii i powiązanego z nią porwania ich przyjaciela, profesora Lakmusa. Okazuje się, że w Ameryce Południowej są nie tylko niebezpieczni Indianie, ale też straszliwe kondory i bardzo złośliwe lamy.
Tytuł oryginalny cyklu: "Les aventures de Tintin". Na książce pseudonim autora, nazwa: Georges Rémi. Oznaczenia odpowiedzialności: [scenariusz [>>] i rysunki Hergé ; przekład z języka francuskiego Marek Puszczewicz].
Afera Lakmusa Tytuł oryginału: "L`affaire tournesol"
Tintin, dziennikarz i detektyw-amator razem ze swym wiernym psem Milusiem i uwielbiającym whisky kapitanem Baryłką znów pakują się w kolejne tarapaty. Najpierw, podążając tropem profesora Lakmusa, muszą jechać na drugi kraniec Europy, by udaremnić użycie straszliwej broni, wymyślonej jeszcze przez naukowców III Rzeszy. Potem lądują w Arabii, gdzie walczą z międzynarodową szajką sprzedającą niewolników i broń. W końcu przedostają się do Tybetu, chcąc wyrwać śniegom i yeti zaginionego w wypadku samolotu przyjaciela.
Kierunek księżyc Tytuł oryginału: "Objectif lune"
Profesor Lakmus otrzymuje od rządu Syldawii tajne zlecenie. Ma zbudować rakietę, która poleci na Księżyc. Tintin i kapitan Baryłka zgadzają się wziąć udział w ryzykownej ekspedycji. Gdy przyjeżdżają do Syldawii, zostają przewiezieni do Instytutu Atomowego Sprodj w Glomb. Eskortuje ich specjalna jednostka, która chroni instytut przed inwigilacją. Okazuje się bowiem, że obcy rząd bardzo interesuje się badaniami przeprowadzanymi w instytucie. Problemy zaczynają się już na etapie testowania prototypu rakiety, kiedy zostaje ona przechwycona przez obcą stację nadawczą. Członkowie ekipy profesora Lakmusa przypuszczają, że wśród nich musi być szpieg, jednak nie są w stanie wskazać podejrzanego. Przygotowania do lotu na Księżyc trwają więc nadal i ekwipunek przechodzi dalsze testy. Jak zwykle nie obywa się bez licznych komplikacji. Opowieść ma swoją kontynuację w tomie 17. Spacer po Księżycu.
Krab o złotych szczypcach Tytuł oryginału: "Crabe aux pinces d`or"
Tintin podąża tropem południowoamerykańskiego fetysza, skradzionego przez nieznanych sprawców. Potem wędruje do Szkocji, a jeszcze później do Europy Wschodniej. Jak zwykle, Tintin trafia na przewroty wojskowe, międzynarodowe szajki, dzikie plemiona, przebywa dzikie lasy i rzeki, rozwiązuje zagadki kryminalne.
Skarb Szkarłatnego Rackhama Tytuł oryginału: "7 boules de cristal"
Tintin, reporter i detektyw-amator, przeżywa porcję niewiarygodnych przygód. Najpierw wraz kapitanem Baryłką szuka na Karaibach pirackiego skarbu. Początek tej historii znamy z albumu Tajemnica Jednorożca, wydanego przez wydawnictwo Egmont w 1994 roku. Czy jednak trzeba płynąć na koniec świata, by znaleźć to, co może jest ukryte tuż pod nosem? W następnej przygodzie wspólnie wyjaśniają sprawę klątwy inkaskiej mumii i powiązanego z nią porwania ich przyjaciela, profesora Lakmusa. Okazuje się, że w Ameryce Południowej są nie tylko niebezpieczni Indianie, ale też straszliwe kondory i bardzo złośliwe lamy.
Tintin w krainie czarnego złota Tytuł oryginału: "Au pays de l`or noir"
Tintin z Milusiem i kapitanem Baryłką mają na głowie coraz nowsze misje, od których zależy uratowanie równowagi światowej i. kosmicznej. Kiedy okazuje się, że pewien hochsztapler zmienia zawartość ropy w ropie, trzeba udać się na Bliski Wschód, aby ratować ogólnoświatową politykę gospodarowania zasobami naturalnymi. Następna wyprawa okazuje się znacznie bardziej skomplikowana, bo jej celem jest Księżyc! Oczywiście, swoje palce maczał w tym nieprzewidywalny profesor Lakmus, który tym razem musiał korzystać z doświadczenia naukowca o wielce podejrzanej przeszłości, Wolffa. Czy możliwa jest podróż w kosmos, a jeśli tak, to czy uda się im powrócić na Ziemię?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni