Dumna i zawiedziona Frida Sorrensen usuwa się w cień, kiedy przyrodnia siostra podstępem kradnie jej narzeczonego. - Jednak małżeństwo zbudowane na ludzkiej krzywdzie nie może być szczęśliwe. Po latach zrozpaczony Frank popełnia samobójstwo, powierzając swojej dawnej miłości opiekę nad swoimi dorosłymi już dziećmi. Wtedy jak zły sen powraca dawny schemat: jedna z sióstr chce zabrać drugiej ukochanego. Frida, która we wspomnieniach przeżywa na nowo ból dawnej straty, musi zrobić wszystko, aby nie dopuścić do następnej tragedii...
UWAGI:
Oryg. : "Friede Sörrensen".
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wraz ze śmiercią ojca skończyły się dla Jutty Falkner szczęśliwe, beztroskie lata dzieciństwa. Odtąd musiała wziąć na swoje barki ciężar utrzymania siebie i ciężko chorej matki. Ze swych skromnych dochodów wspomaga też siostrę i ukochanego brata, człowieka słabego charakteru, który nigdy nie pogodził się z koniecznością życia na niższej stopie. Gunter von Hohenegg zna Juttę z widzenia, często spotyka ją, gdy zaaferowana przemierza park w drodze do pracy. Ta smukła, subtelna dziewczyna o wielkich niebieskich oczach pełnych rozmarzenia od dawna budzie jego zainteresowanie.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Inżynier Ludwik Rodenberg wyjeżdża z Niemiec do Brazylii na wieść o niepokojach w jego kopalni srebra. Zabiera ze sobą swoją przybraną córkę i siostrzeńca Janka. Po przybyciu do Armady dowiaduje się, że robotnicy, zbuntowani przez dwóch agitatorów, przedstawili dyrekcji kopalni całą listę nierealnych żądań i zagrozili strajkiem. Rodenberg wyjeżdża w nocy do sąsiedniego miasta po posiłki wojska. Tymczasem przywódcy strajku postanawiają porwać córkę Rodenberga Dolores i poprzez szantaż zmusić go do zgody na ich żądania. Podstępem wdzierają się do domu właściciela kopalni i uprowadzają Dolores. Wkrótce jednak dzielny kuzyn Janek wykrada dziewczynę z rąk porywaczy i oboje uciekają w góry do małego domku. Tam młodzi wyznają sobie miłość. Rodenberg wraca z wojskiem i zaprowadza porządek w kopalni: agitatorzy okazują się przemytnikami alkoholu, którzy zbałamucili górników, wciskając im swój towar. Robotnicy uznają racje Rodenberga. Po szczęśliwie zakończonych perypetiach, cała rodzina właściciela kopalni wraca do Niemiec.
UWAGI:
Tł. z niem.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Ona i on. Mogliby być doskonałą parą, ale... Jej ojciec sprzedał swój rodowy majątek. Z powodu inflacji pieniądze, które otrzymał, całkiem straciły na wartości. Mimo ubóstwa Gonny von Tannern zachowała jednak pogodę ducha. Pociesza jak może zarówno rodziców, jak swą sentymentalną siostrę Ilzę. On, Ronald Rittner, choć bogaty, jest ciężko przez los doświadczony. W interesach podróżował niedawno po Indiach. Związał się tam z piękną acz okrutną kobietą - tancerką Mają Ravi. Kiedy przekonał się o jej nikczemności, zerwał z nią ostatecznie. Przewrotna była jej zemsta - tym straszniejsza, iż ofiarą tancerki była młoda, bezbronna Hinduska, żona Ronalda, narzędziem zaś był sam Ronald: ... podałeś swojej Djunie truciznę. Albowiem nie dostarczyłam ci bynajmniej lekarstwa. Była to trucizna thugów, którzy przy jej pomocy powoli i bezpiecznie prowadzą swe ofiary od życia do śmierci, aby zaofiarować je bogini Kali... "... tylko ja wiem, że jesteś mordercą, gdyż to ty podałeś Djunie truciznę dostarczoną przeze mnie" Czy Gonny zdoła przywrócić Ronaldowi utracony spokój ducha?
UWAGI:
Seria oznaczona znakiem graf.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Skinęła główką. Nie mogła mówić w tej chwili. Jej młode serduszko przepełniał ból rozstania. Werner Hohwart spostrzegł, że Mildred ma wilgotne oczy. Szybko powiedział jakieś żartobliwe słówko, aby rozproszyć jej smutny nastrój. Rzeczywiście roześmiała się.-Good bye!-Do widzenia! I serdeczne dzięki!-Do widzenia, ojcze! Bądź zdrów!-Ty także, mój chłopcze! I kochaj mnie zawsze! Do widzenia, panie Wernerze!Ze wszystkich stron rozbrzmiewały okrzyki pożegnalne. Tylko Janek i Mildred w milczeniu patrzyli sobie w oczy. I tak nastapiło rozstanie.
UWAGI:
Oryg. : [Das Findelkind von Paradiso].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni