Po latach do Nałalii wraca jej dobra przyjaciółka Emilka - marzycielka, figlarka i urodzony mim. Dosłownie: ma śnieżnobiałą skórę, dumnie milczy o fakcie, że w życiu nie wydała dźwięku i przyszła na świał w szpiłalu, kłóry widziała tylko ona. Emilka zadziwia wszystkich... z wyjałkiem Mai, drugiej psiapsióły Nałalki, kłóra robi się o Emilkę śmiertelnie zazdrosna. A przynajmniej do chwili, gdy dostrzega w jej talentach szansę na szybkie pieniądze. Co z tego wyniknie? Coś czy nic? Ale czy nic nie może być też czymś pięknym?
Nietypowa opowieść o przyjaźni, samotności i kotach ze snobisłycznq gębą!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: scenariusz Maciej Kur ; rysunki Magdalenia Kania.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Garfield : tłusty koci trójpak. T. 2 Tytuł oryginału: "Garfield fat cat 3-pack. Volume 2,". Tytuł oryginału: "Garfield weighs in". Tytuł oryginału: "Garfield takes a cake". Tytuł oryginału: "Garfield eats his heart out".
Zamknijcie lazanie! Przykujcie kurczaki! I trzymajcie się za boki... Ulubiony gruby kot Ameryki powraca - głodniejszy, śmieszniejszy, bardziej zadziorny i leniwy, i ogólnie bardziej uroczy niż kiedykolwiek!
Złośliwy zwierzak wraca do starych sztuczek i kilku nowych przy okazji. Napada harcerkę, ucieka ze schroniska dla zwierząt, flirtuje ze swoją dziewczyną Arlene i oczywiście dokucza Odiemu, Jonowi i Nermalowi. Przecież złośliwość to jego całe życie!
Garfieldowy cykl TŁUSTYCH KOCICH TRÓJPAKÓW stanowi kolekcję komiksowych pasków zebranych w nowym, kolorowym wydaniu. Garfield zmieniał się trochę na przestrzeni lat, ale jedno pozostało niezmienne: jego gigantyczny apetyt na jedzenie i poczucie humoru. Czeka was dużo szaleńczej radości z nienasyconym kotem, ponieważ nigdy dosyć zabawy.
Po wielu latach przerwy ukazują się w Polsce kolejne komiksy o Tintinie, legendarnym belgijskim bohaterze komiksowym! To jeden z najsłynniejszych komiksów przygodowych w historii świata, którego twórca, Hergé, nadal jest uważany za niedoścignionego mistrza albumów sensacyjnych.
Tintin był rewolucyjnym wydarzeniem dla świata komiksów. Hergé wynalazł styl "czystej linii", wyrażający się zastosowaniem wyraźnego, czarnego konturu bez odcieni. Jeśli używano kolorów, były nasycone i w jednym bloku. Styl ten znalazł wielu naśladowców i zwolenników w całej Europie.
UWAGI:
Tytuł oryginalny cyklu: "Les aventures de Tintin". Na książce pseudonim autora, nazwa: Georges Rémi. Oznaczenia odpowiedzialności: [scenariusz [>>] i rysunki] Hergé ; [przekład z języka francuskiego Marek Puszczewicz].
Afera Lakmusa Tytuł oryginału: "L`affaire tournesol"
Tintin, dziennikarz i detektyw-amator razem ze swym wiernym psem Milusiem i uwielbiającym whisky kapitanem Baryłką znów pakują się w kolejne tarapaty. Najpierw, podążając tropem profesora Lakmusa, muszą jechać na drugi kraniec Europy, by udaremnić użycie straszliwej broni, wymyślonej jeszcze przez naukowców III Rzeszy. Potem lądują w Arabii, gdzie walczą z międzynarodową szajką sprzedającą niewolników i broń. W końcu przedostają się do Tybetu, chcąc wyrwać śniegom i yeti zaginionego w wypadku samolotu przyjaciela.
Kierunek księżyc Tytuł oryginału: "Objectif lune"
Profesor Lakmus otrzymuje od rządu Syldawii tajne zlecenie. Ma zbudować rakietę, która poleci na Księżyc. Tintin i kapitan Baryłka zgadzają się wziąć udział w ryzykownej ekspedycji. Gdy przyjeżdżają do Syldawii, zostają przewiezieni do Instytutu Atomowego Sprodj w Glomb. Eskortuje ich specjalna jednostka, która chroni instytut przed inwigilacją. Okazuje się bowiem, że obcy rząd bardzo interesuje się badaniami przeprowadzanymi w instytucie. Problemy zaczynają się już na etapie testowania prototypu rakiety, kiedy zostaje ona przechwycona przez obcą stację nadawczą. Członkowie ekipy profesora Lakmusa przypuszczają, że wśród nich musi być szpieg, jednak nie są w stanie wskazać podejrzanego. Przygotowania do lotu na Księżyc trwają więc nadal i ekwipunek przechodzi dalsze testy. Jak zwykle nie obywa się bez licznych komplikacji. Opowieść ma swoją kontynuację w tomie 17. Spacer po Księżycu.
Krab o złotych szczypcach Tytuł oryginału: "Crabe aux pinces d`or"
Tintin podąża tropem południowoamerykańskiego fetysza, skradzionego przez nieznanych sprawców. Potem wędruje do Szkocji, a jeszcze później do Europy Wschodniej. Jak zwykle, Tintin trafia na przewroty wojskowe, międzynarodowe szajki, dzikie plemiona, przebywa dzikie lasy i rzeki, rozwiązuje zagadki kryminalne.
Skarb Szkarłatnego Rackhama Tytuł oryginału: "7 boules de cristal"
Tintin, reporter i detektyw-amator, przeżywa porcję niewiarygodnych przygód. Najpierw wraz kapitanem Baryłką szuka na Karaibach pirackiego skarbu. Początek tej historii znamy z albumu Tajemnica Jednorożca, wydanego przez wydawnictwo Egmont w 1994 roku. Czy jednak trzeba płynąć na koniec świata, by znaleźć to, co może jest ukryte tuż pod nosem? W następnej przygodzie wspólnie wyjaśniają sprawę klątwy inkaskiej mumii i powiązanego z nią porwania ich przyjaciela, profesora Lakmusa. Okazuje się, że w Ameryce Południowej są nie tylko niebezpieczni Indianie, ale też straszliwe kondory i bardzo złośliwe lamy.
Tintin w krainie czarnego złota Tytuł oryginału: "Au pays de l`or noir"
Tintin z Milusiem i kapitanem Baryłką mają na głowie coraz nowsze misje, od których zależy uratowanie równowagi światowej i. kosmicznej. Kiedy okazuje się, że pewien hochsztapler zmienia zawartość ropy w ropie, trzeba udać się na Bliski Wschód, aby ratować ogólnoświatową politykę gospodarowania zasobami naturalnymi. Następna wyprawa okazuje się znacznie bardziej skomplikowana, bo jej celem jest Księżyc! Oczywiście, swoje palce maczał w tym nieprzewidywalny profesor Lakmus, który tym razem musiał korzystać z doświadczenia naukowca o wielce podejrzanej przeszłości, Wolffa. Czy możliwa jest podróż w kosmos, a jeśli tak, to czy uda się im powrócić na Ziemię?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
W odległej magicznej krainie królują śnieżne koty. To królestwo ma tron, ale nie ma korony. Korona zniknęła tysiące lat temu, a plotka głosi, że dokonały tego przebiegłe lisy.
Syv, najmłodszy książę Śnieżnych Kotów, nieco się różni od swoich krewnych. Lud Nordan go lubi... i jego starsi bracia to zauważyli. Kiedy umiera ich ojciec, jego starsi bracia kłócą się o tron, podczas gdy Syv zgadza się na niebezpieczną podróż przez Horyzonty w poszukiwaniu magicznej korony, która mogłaby przełamać klątwę ciążącą na ich ziemi. Odwaga Syva zostaje wystawiona na próbę przez szalone bestie, mroczne moce, starożytnych wrogów i - co najbardziej przerażające - jeśli mu się nie uda, nigdy nie będzie mógł wrócić do domu.
UWAGI:
Przekład pośredni z: The Snowcat prince. Oznaczenia odpowiedzialności: scenariusz i rysunki Dina Norlund ; [tłumaczenie z języka angielskiego: Mateusz Lis].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Looshkin to kot, jakiego jeszcze nie widzieliście!
UWAGI:
Na okładce: Największy krejzol wśród kotów! Oznaczenia odpowiedzialności: Jamie Smart ; [adaptacja i dodatkowe ilustracje: Sammy Borras ; przekład z języka angielskiego: Mateusz Lis].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni