Berlin, listopad 1938 roku, tuż po nocy kryształowej. Ktoś wali do drzwi kupca Otto Silbermanna. W całym mieście trwają aresztowania. Otto ucieka tylnymi schodami. W gazecie czyta, że Żydzi wypowiedzieli wojnę narodowi niemieckiemu. Silbermann nie jest już kupcem i obywatelem - stał się wyjętym spod prawa. Czy będzie mógł komukolwiek zaufać? I czy ludzie, których spotka na swojej drodze, nie wydali już na niego wyroku?
UWAGI:
Na stronie tytułowej marka wydawnicza: Znak litera nova. Na okładce: Powieść odkryta po 80 latach. Oznaczenia odpowiedzialności: Ulrich A. Boschwitz [>>] ; tłumaczyła Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Berlin, listopad 1938 roku, tuż po nocy kryształowej. Ktoś wali do drzwi kupca Otto Silbermanna. W całym mieście trwają aresztowania. Otto ucieka tylnymi schodami. W gazecie czyta, że Żydzi wypowiedzieli wojnę narodowi niemieckiemu. Silbermann nie jest już kupcem i obywatelem - stał się wyjętym spod prawa. Czy będzie mógł komukolwiek zaufać? I czy ludzie, których spotka na swojej drodze, nie wydali już na niego wyroku?
UWAGI:
Na stronie tytułowej marka wydawnicza: Znak litera nova. Na okładce: Powieść odkryta po 80 latach. Oznaczenia odpowiedzialności: Ulrich A. Boschwitz [>>] ; tłumaczyła Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Berlin, listopad 1938 roku, tuż po nocy kryształowej. Ktoś wali do drzwi kupca Otto Silbermanna. W całym mieście trwają aresztowania. Otto ucieka tylnymi schodami. W gazecie czyta, że Żydzi wypowiedzieli wojnę narodowi niemieckiemu. Silbermann nie jest już kupcem i obywatelem - stał się wyjętym spod prawa. Czy będzie mógł komukolwiek zaufać? I czy ludzie, których spotka na swojej drodze, nie wydali już na niego wyroku?
UWAGI:
Na stronie tytułowej marka wydawnicza: Znak litera nova. Na okładce: Powieść odkryta po 80 latach. Oznaczenia odpowiedzialności: Ulrich A. Boschwitz [>>] ; tłumaczyła Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Berlin, listopad 1938 roku, tuż po nocy kryształowej. Ktoś wali do drzwi kupca Otto Silbermanna. W całym mieście trwają aresztowania. Otto ucieka tylnymi schodami. W gazecie czyta, że Żydzi wypowiedzieli wojnę narodowi niemieckiemu. Silbermann nie jest już kupcem i obywatelem - stał się wyjętym spod prawa. Czy będzie mógł komukolwiek zaufać? I czy ludzie, których spotka na swojej drodze, nie wydali już na niego wyroku?
UWAGI:
Na stronie tytułowej marka wydawnicza: Znak litera nova. Na okładce: Powieść odkryta po 80 latach. Oznaczenia odpowiedzialności: Ulrich A. Boschwitz [>>] ; tłumaczyła Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pewnego zimowego dnia w całej Europie następuje nagła przerwa w dostawie prądu. Włoski haker Piero Manzano podejrzewa, że może to być zmasowany elektroniczny atak terrorystyczny. Bezskutecznie próbując ostrzec władze. Komu mogło zależeć na wywołaniu globalnego kryzysu?Tymczasem Europa pogrąża się w ciemności. Zaczyna brakować podstawowych środków do życia: wody, jedzenia i ogrzewania. Nie ma benzyny, wiele państw staje przed zagrożeniem wybuchu reaktorów w elektrowniach jądrowych. Rozpoczyna się dramatyczna walka o przetrwanie.
UWAGI:
W haśle pseudonim, nazwa właściwa autora: Marcus Rafelsberger. Oznaczenia odpowiedzialności: Marc Elsberg ; przełożyła Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pewnego zimowego dnia w całej Europie następuje nagła przerwa w dostawie prądu. Włoski haker Piero Manzano podejrzewa, że może to być zmasowany elektroniczny atak terrorystyczny. Bezskutecznie próbując ostrzec władze. Komu mogło zależeć na wywołaniu globalnego kryzysu?Tymczasem Europa pogrąża się w ciemności. Zaczyna brakować podstawowych środków do życia: wody, jedzenia i ogrzewania. Nie ma benzyny, wiele państw staje przed zagrożeniem wybuchu reaktorów w elektrowniach jądrowych. Rozpoczyna się dramatyczna walka o przetrwanie.
UWAGI:
W haśle pseudonim, nazwa właściwa autora: Marcus Rafelsberger. Oznaczenia odpowiedzialności: Marc Elsberg ; przełożyła Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 040000 od dnia 2024-09-06 Wypożyczona, do dnia 2024-11-05