Thriller osadzony w Méridzie w latach 1941-42 oraz w Barcelonie w latach 1976-81. Konsekwencje zbrodni popełnionej krótko po zakończeniu hiszpańskiej wojny domowej odciskają tragiczne piętno na kilku pokoleniach rodzin Alcalá, Mola i Bengoechea, których losy krzyżują się ze sobą na przestrzeni 40 lat. Powieść obfituje w wiele dramatycznych wydarzeń: spiski, porwania, zdrady, morderstwa, zamachy, tortury, przemoc wobec kobiet. Fikcja splata się tu z wydarzeniami historycznymi okresu rządów generała Franco oraz pofrankistowskiej transformacji kraju stopniowo przekształcającego się w państwo demokratyczne.
1941-42. Isabel, matka dwóch chłopców, żona wpływowego falangisty Guillerma Moli, którego szczerze nienawidzi, zostaje uwikłana w spisek przeciwko mężowi i zabita na jego polecenie przez oficera tajnych służb wojskowych, zarazem swego kochanka. Niesłusznie oskarżony o to morderstwo Marcelo Alcalá, prywatny nauczyciel synów Isabel, ginie na stryczku. Guillermo Mola zamyka młodszego syna, Andrésa, w szpitalu psychiatrycznym, zaś drugiego, Fernanda, wysyła na front rosyjski. Tam stanie on twarzą w twarz z mordercą swojej matki i poprzysięgnie mu zemstę.
1976-81. Odpowiedzialność za czyny dziadków spada na wnuki, a za czyny rodziców - na dzieci... Doprowadzając do skazania na długoletnie więzienie inspektora policji, Césara Alcali, młoda prawniczka María nieświadomie otwiera prawdziwą puszkę Pandory. Alcalá, któremu porwano córkę, był oskarżony o torturowanie informatora, niejakiego Ramonedy, podejrzewanego o związek z kidnaperami. María zbyt późno pojmuje, że sprawa ma drugie dno, za którym kryje się trwająca od kilkudziesięciu lat zmowa milczenia. Losy kilku osób - Maríi i jej byłego męża, Andrésa, Fernanda, Césara, Ramonedy i Guillerma - wiele lat temu połączyła straszna tajemnica. Ujawnienie prawdy musi doprowadzić do tragedi...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Víctor del Arbol ; z hiszpańskiego przełożyła Karolina Jaszecka.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Czy Leon XIII miał sobowtóra, który wystawił na niebezpieczeństwo sukcesję apostolską oraz przyszłość Kościoła katolickiego?
W 1903 roku, wkrótce po śmierci papieża Leona XIII, niejaki Serafino Cattani napisał list, w którym twierdził, że na łożu śmierci umierający powtarzał słowa "Io non sono il Papa" (Ja nie jestem papieżem). Pozostający niemal 100 lat w ukryciu list trafia w ręce monsignora Bergonziego, którego pasję stanowi rozwiązywanie tajemnic Kościoła podczas wydawanych przez siebie podwieczorków z udziałem trzech innych watykańskich prałatów. Ostatnie słowa nieżyjącego papieża przemienią niewinną zabawę w niebezpieczną intrygę, pełną szpiegów i tajemniczych zgonów, w wyniku której zostaną odkryte mroczne sekrety Kościoła. Czy rzeczywiście papież jest nieomylny? Czy Kościół nie popełnia błędów?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Francisco Asensi ; z hiszpańskiego przełożyła Anna Jęczmyk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Los Angeles. Leniwe popołudnie. Nic się nie dzieje. Philip Marlowe jest samotny jak nigdy dotąd, kiedy do jego biura wkracza czarnooka blondynka. Clare Cavendish, dziedziczka wielkiej fortuny, chce, by odszukał jej byłego kochanka, który zapadł się pod ziemię. Brak innych klientów - a może uroda kobiety? - sprawia, że Marlowe przyjmuje zlecenie i nie po raz pierwszy w życiu trafia do świata ludzi bogatych, którzy zrobią wszystko, by zachować swe przywileje.
UWAGI:
Na książce pseudonim autora, nazwa: John Banville w copyright. Oznaczenia odpowiedzialności: Benjamin Black ; z angielskiego przełożył Paweł Lipszyc.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Minęło wiele lat, od kiedy Zee Finch jako nastolatka wykradała łodzie, wypływała nimi w morze i porzucała je byle gdzie. Trzydziestodwuletnia Zee - mieszkająca w Bostonie i robiąca karierę jako psychiatra - wciąż nie potrafi wyjaśnić tych wybryków. Tak jak nie potrafi wyjaśnić wielu swoich reakcji, wynikających z nieumiejętności podejmowania decyzji. A sabotowanie planów związanych ze ślubem z Michaelem jest na to najlepszym dowodem.
Jak twierdzi szefowa i przyjaciółka Zee, doktor Mattei - autorka bestsellera z dziedziny psychiatrii - "wszyscy kłamią", a doświadczenia życiowe Zee mogą to tylko potwierdzić. Bo czy jej ojciec nie kłamał, żeniąc się z matką, podczas gdy interesowali go tylko mężczyźni? Czy matka, która popełniła samobójstwo, kiedy Zee była dzieckiem, nie okłamywała córki, opowiadając jej o swoim miesiącu miodowym? Czy nie okłamują jej pacjenci? Zwłaszcza dziewczyna, której przypadek najbardziej przypomina Zee chorobę matki?
Śmierć tej pacjentki porusza Zee do tego stopnia, że podejmuje decyzję, aby wziąć urlop i wrócić do rodzinnego Salem. Chce zaopiekować się chorym na parkinsona ojcem oraz zmierzyć się z przeszłością. Nowy mężczyzna, do tego marynarz, z pewnością nie jest tym, co pomoże jej odzyskać spokój i dojść ze sobą do ładu. Zee nie jest jednak w stanie oprzeć się jego surowemu urokowi. Jeszcze nie wie, że to może się okazać niebezpieczne.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Brunonia Barry ; z angielskiego przełożyła Ewa Wojtczak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Roseanne McNulty dożywa swoich dni w szpitalu psychiatrycznym, w którym została umieszczona przed kilkudziesięcioma laty jako młoda kobieta. Szpital jest przeznaczony do rozbiórki, zaś psychiatra, doktor Grene, musi określić, którzy pacjenci zostaną przeniesieni do nowej placówki, a którzy mogą powrócić do normalnego życia. Intryguje go przypadek starej pacjentki. Powody uznania ją za umysłowo chorą są niejasne, zaś dokumentacja gdzieś zaginęła w zawierusze historii. Roseanne niechętnie rozmawia z Grene`em, a swoje wspomnienia spisuje w ukryciu. Opowiada w nich o dramatycznych wydarzeniach z czasów młodości z ogarniętej wojną domową Irlandii, o niewyjaśnionej śmierci ojca, o chorobie psychicznej matki, o swoim małżeństwie z ukochanym mężczyzną, które stało sie przyczyną tragedii. Lekarz dociera do dokumentu, w którym znajduje historię jej życia przedstawioną przez świadka, miejscowego proboszcza, będącego niegdyś pod wrażeniem wielkiej urody Roseanne. Dzięki zapiskom kobiety Grene będzie mógł ostatecznie dotrzeć do sedna szokującej tajemnicy. Czy prawda da mu ukojenie?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Sebastian Barry ; z angielskiego przełożyła Magdalena Słysz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Georgia przepada za: winem, oglądaniem telewizji na kanapie i tworzeniem rysunków. Nie znosi za to: wysokości, organizowania ślubu szefowej ani zaglądania na swoje konto bankowe. A nade wszystko nie znosi ryzyka. I zmian
Zupełnie inaczej niż jej siostra - odważna i rozsądna Amy. Kiedy Amy orientuje się, że nie będzie w stanie dokończyć swojej Listy-Rzeczy-Do-Zrobienia-Przed-30-tką, prosi Georgię o pomoc. A ona nie może odmówić.
Georgia ma tylko kilka miesięcy, aby nauczyć się brać życie za rogi. I wprowadzić w nie trochę szaleństwa. Zaczyna się od randki z Tindera, po której następuje lawina nieprzewidzianych zdarzeń...
Ta książka zabierze Was w podróż, która pokaże, co tak naprawdę znaczy ŻYĆ!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Olivia Bierne ; z angielskiego przełożyła Xenia Wiśniewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Imogen Reid, psycholożka rozpoczynająca nowe życie w rodzinnym mieście, z którego kiedyś uciekła, nie chce wierzyć w ludzkie gadanie. Ellie Atkinson, uratowana z pożaru, w którym zginęli wszyscy jej bliscy, potrzebuje pomocy, a nie piętnowania. I Imogen zrobi wszystko, żeby jej tę pomoc zapewnić. To nie z Ellie jest coś nie tak, lecz z jej otoczeniem - z miastem, ze szkołą, z rodziną zastępczą dziewczynki.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Jenny Blackhurst ; z angielskiego przełożyła Izabela Matuszewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni