Almond
Przekład pośredni z: "Almond, ".
Tytuł oryginału: "Amondeu, ".
Tytuł okładkowy: "Almond : ten, który nie czuł".
"Ten, który nie czuł "
Spotykają się dwa potwory. Jednym z nich jestem ja.Yunjae od urodzenia nie przejawia żadnych emocji. Cierpi na aleksytymię - zaburzenie, które utrudnia odczuwanie radości, smutku czy strachu. To mniejsza niż przeciętnie liczba neuronów w ciele migdałowatym mózgu skazuje go na ten stan i społeczną alienację. W szkole Yunjae jest outsiderem, a w domu o tym, że emocje w ogóle istnieją, przypominają mu mama i babcia,
rozwieszając karteczki z napisami: "śmiech" lub "płacz".W dniu jego szesnastych urodzin, podczas wspólnego wyjścia do restauracji, mama i babcia stają się ofiarami brutalnego napadu. Świadkiem zdarzenia jest Yunjae, który przygląda się scenie beznamiętnie. Pomoc osamotnionemu chłopakowi ofiarowuje piekarz zwany doktorem Shim, jednak później na drodze Yunjae zjawia się agresywny, nadpobudliwy Gon.W odpowiedzi na swoje brutalne ataki na Yunjae’go Gon otrzymuje tylko absolutny spokój. Chłopcy zaczynają ze sobą rozmawiać i okazuje się, że wiele mają sobie do przekazania. Jeden odczuwa aż za dużo, a drugi nie czuje nic.Kiedy pewnego razu Gon znajduje się w niebezpieczeństwie, Yunjae zdobywa się na więcej, niż ktokolwiek mógł się spodziewać.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Won-pyung Sohn ; przełożyła z angielskiego Urszula Gardner. |
Hasła: | Aleksytymia Chłopcy Nastolatki Przyjaźń Korea Południowa Powieść Literatura koreańska |
Adres wydawniczy: | Białystok : Mova, 2021. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 220, [1] strona ; 22 cm. |
Uwagi: | Przekład pośredni z: Almond. Tytuł oryginału: Amondeu. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2017 r. |
Twórcy: | Gardner, Urszula. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)