Ostatnie westchnienie Maura
Tytuł oryginału: "The Moor`s last sight, ".
Saga ta zaczyna się od przepadku prapradziadka Francisco, zlizanego przez gorliwy jęzor laguny i od wzniecenia w ten sposób katastrofalnej, iście homeryckiej rodzinnej waśni, urozmaicanej morderstwami, toczonej w blasku płonących plantacji i w dymach powijających gaje kardamonowe.
Rodzinę tę rozdzierały nie tylko chciwość i sekrety, lecz i dzieliły granice rysowane kredą na podłodze i sterty worków z
przyprawami służące za fortyfikacje. (O całe lata później ofiarą zgubnych podziałów padł również Bombaj i zapłonął).
Zapierająca dech w piersiach opowieść Moraesa Zogoiby´ego prowadzi przez legendarny rajski salon Aurory do podniebnego ogrodu jego wszechmocnego ojca, na szczyt szklanego wieżowca wzniesionego przez niewidzialnych ludzi; odsłania groteskowe i wzruszające dzieje jego rodu, a także tragikomiczne przeistoczenia wyegzekwowane przez miłość.
Ostatnie westchnienie Maura to pieśń miłosna dedykowana ginącemu światu i jego ostatnie radosne zawołanie.
Odpowiedzialność: | Salman Rushdie ; przełożył Wojsław Brydak. |
Hasła: | Powieść Literatura angielska |
Adres wydawniczy: | Poznań : Dom Wydawniczy Rebis, 1997. |
Opis fizyczny: | 409, [3] strony ; 23 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Brydak, Wojsław. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)