

4.50 z Paddington
"Czwarta pięćdziesiąt z Paddington "
Tytuł oryginału: "4.50 from Paddington, ".
Akcja książki zbudowana jest wokół zagadki morderstwa popełnionego w pociągu. Śledztwo okazuje się trudne i nietypowe: nie znaleziono ofiary, a jedyny świadek zdarzenia podróżował innym pociągiem. Nikt nie wierzy starszej damie upierającej się przy swojej wersji zdarzeń. Intryga zagęszcza się, gdy dochodzi do kolejnych zabójstw. Panna Marple, detektyw amator, wysyła na miejsce zbrodni swoją młoda przyjaciółkę Lucy Eyesbarrow. Czy obu kobietom uda się zdobyć informacje, które skierują śledztwo na właściwe tory?
| Odpowiedzialność: | Agatha Christie ; przełożył z angielskiego Tomasz Cioska. |
| Seria: | Kolekcja kryminałów / Agatha Christie : t. 75 |
| Hasła: | Panna Marple (postać fikcyjna) Anglia (Wielka Brytania) Powieść Kryminał Literatura angielska. |
| Adres wydawniczy: | Poznań ; [Warszawa] : Wydawnictwo Dolnośląskie - Publicat. Oddział ; Edipresse Polska, 2017. |
| Opis fizyczny: | 268, [1] strona ; 22 cm. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Powstanie dzieła: | 1957 r. |
| Twórcy: | Cioska, Tomasz. Tłumaczenie. |
| Powiązane zestawienia: | |
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
| Dodaj recenzje, komentarz | |
| Inne pozycje z serii |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)
Notka biograficzna:

Christie, Agatha
Agatha Christie jest najbardziej znaną na świecie pisarką kryminałów oraz najlepiej sprzedającą się autorką wszech czasów. Wydano ponad miliard egzemplarzy jej książek w języku angielskim oraz drugi miliard przetłumaczonych na 45 języków obcych. We Francji sprzedano 40 milionów jej książek, podczas gdy zajmującego drugie miejsce Emila Zoli – 22 miliony. Pod pseudonimem Mary Westmacott wydała kilka powieści obyczajowych, które również cieszyły się popularnością. Agatha Christie stworzyła słynne postaci literackie dwojga detektywów: Belga Herkulesa Poirota oraz starszej [>>]
Dodaj komentarz do pozycji:
Serie (cykl) Panna Marple można czytać w dowolnym porządku:
![]() | 4.50 z PaddingtonTyt. oryg.: "4.50 from Paddington" |
![]() | Hotel "Bertram"Tyt. oryg. : "At Bertram`s hotel" |
![]() | Karaibska tajemnicaTyt. oryg.: "Caribbean mystery" |
![]() | Kieszeń pełna żytaTyt. oryg.: "A pocked full of rye" |
![]() | Morderstwo na plebaniiTyt. oryg.: "Murder at the vicarage " |
![]() | Morderstwo odbędzie się...Tyt. oryg.: "Murder is announced" |
![]() | Noc w biblioteceTyt. oryg.: "Body in the library" |
![]() | PrzeznaczenieTyt. oryg.: "Nemesis" |
![]() | Strzały w StonygatesTyt. oryg. : "They do it with mirrors" |
![]() | Śmiertelna klątwa i inne opowiadaniaTyt. oryg.: "Miss Marple`s final cases" |
![]() | Tajemnica gwiazdkowego puddinguTyt. oryg.: "The adventure of the christmas pudding" |
![]() | Trzynaście zagadekTyt. oryg.: "The thirteen problems". |
![]() | Uśpione morderstwoTyt. oryg.: "Sleeping murder" |
![]() | Zatrute pióroTyt. oryg.: "Moving finger" |
![]() | Zwierciadło pęka w odłamków stosTyt. oryg.: "Mirror crack`d from side to side" |









































































































































































































































































































