Aberta geht die liebe suchen [niem.]
Wo die Liebe ist, willst du wissen? Die Liebe brauchst du nicht zu suchen. Sie findet DICH. Und wenn sie da ist, siehst du sie mit dem Herzen. Nach einem langen Winterschlaf kommen Mama Feldmaus und Alberta aus ihrem Bau. Der Frühling ist da! »Was ist Frühling?«, fragt Alberta. »Frühling ist, wenn alles erwacht«, sagt Mama Feldmaus. »Die Mäuse, die Igel, die Bienen, die Blumen ... und die Liebe.«»Was ist Liebe«, fragt Alberta. Und da die Liebe etwas ganz Besonderes ist, macht sich
Alberta auf den Weg sie zu suchen. Und begegnet Fred, dem jungen Mäuserich. Was sie auf ihrer Suche erleben, und ob sie die Liebe gefunden haben, davon erzählt dieses poetische Bilderbuch. Andrea Hebrock hat die frühlingskribbelige Suche nach der Liebe mit leichter Hand in zarte Bilder gefasst.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Isabel Abedi ; il. Andrea Hebrock. |
Hasła: | Literatura dziecięca niemiecka - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Düsseldof : Sauerländer, 2010. |
Opis fizyczny: | [28] s. : il. kolor. ; 17 cm. |
Uwagi: | Tekst w jęz. niemieckim |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)