Lata 20-te XX w. Czy dwór w Drozdowie po raz kolejny przetrwa nawałnicę? Jak zmieni się życie w epoce tanga, aeroplanu, kinematografu i rewolucji w modzie? Jak odnajdą się w niej kobiety dojrzałe i młode? Konstancja nie pragnie niespodzianek, najlepiej czuje się w klimacie polskiego dworku. Zula, jej przybrana córka przeciwnie - oczekuje wyzwań i wyjaśnienia tajemnicy swojego pochodzenia. Dziewczyna patrzy w przyszłość z nadzieją, marzy o studiach medycznych i poślubieniu ukochanego mężczyzny. Życie jednak jest bardziej skomplikowane, i medycyna, i ziemiaństwo zmieniają się powoli jak na tak dynamiczną epokę. A niespodzianki z definicji zaskakują... W II tomie sagi drozdowskiej akcja rozgrywa się w odmiennych przestrzeniach: szybkiego miasta i spokojnej wsi. Oba światy łączy Zula - przedstawicielka kolejnego pokolenia kobiet, które chcą rozbić następny szklany sufit. Jest dziedziczką ich siły, ale też dramatów. Opis pochodzi od wydawcy
Schyłek XIX wieku. Konstancja Korczycowa, po śmierci męża decyduje się objąć posadę damy do towarzystwa Pauliny Lutosławskiej, właścicielki dworu w Drozdowie. Wchodzi w rodzinę silnych kobiet. Paulina zarządza ogromnym majątkiem i sześcioma synami, Sofityna jest poetką z dworu hiszpańskiej królowej i jedną z pierwszych reporterek, Maria pionierką lekarką, Izabela poczytną w międzywojniu pisarką. Dwór nad Narwią jest ich rodzinnym gniazdem. Czy Konstancja znajdzie tu dom, miłość i przyjaźń? Czy dostosuje się do zwyczajów kwitnącego majątku, słynnego na całym świecie z produkcji piwa? Czy uda się ocalić dwór w Drozdowie? Mężczyźni tej rodziny byli bohaterami i budowniczymi, Witold światowej sławy muzykiem. Ale to kobiety ocaliły dwór, który oparł się wichrom dziejów i po dziś dzień wita gości w Drozdowie nad Narwią. Powieść ukazuje realia ziemiańskiego życia i kobiet tej epoki.
Tom 2
Dziedziczka łez
Lata 20-te XX w. Czy dwór w Drozdowie po raz kolejny przetrwa nawałnicę? Jak zmieni się życie w epoce tanga, aeroplanu, kinematografu i rewolucji w modzie? Jak odnajdą się w niej kobiety dojrzałe i młode? Konstancja nie pragnie niespodzianek, najlepiej czuje się w klimacie polskiego dworku. Zula, jej przybrana córka przeciwnie - oczekuje wyzwań i wyjaśnienia tajemnicy swojego pochodzenia. Dziewczyna patrzy w przyszłość z nadzieją, marzy o studiach medycznych i poślubieniu ukochanego mężczyzny. Życie jednak jest bardziej skomplikowane, i medycyna, i ziemiaństwo zmieniają się powoli jak na tak dynamiczną epokę. A niespodzianki z definicji zaskakują... W II tomie sagi drozdowskiej akcja rozgrywa się w odmiennych przestrzeniach: szybkiego miasta i spokojnej wsi. Oba światy łączy Zula - przedstawicielka kolejnego pokolenia kobiet, które chcą rozbić następny szklany sufit. Jest dziedziczką ich siły, ale też dramatów. Opis pochodzi od wydawcy
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Tristan z Lonii, siostrzeniec króla Kornwalii Marka, uwalnia kraj od irlandzkiego potwora Marhołta. W tej walce mężnego rycerza rani jednak zatrute ostrze miecza. Dzięki opiece Izoldy Jasnowłosej dochodzi do zdrowia i wraca do swojej ojczyzny. Wkrótce przybywa ponownie do kraju Marhołta, tym razem po Izoldę, przyszłą żonę króla Marka. Na statku przez pomyłkę oboje młodzi wypijają wino z ziołami, które matka Izoldy przygotowała, żeby scementować miłością związek dziewczyny ze starym królem. I tak Tristan i Izolda pokochali się na śmierć i życie. Niestety, wszystko sprzysięgło się przeciwko nim i ich uczuciu. Kochankowie próbują wprawdzie żyć bez siebie, ale jest to niemożliwe.
UWAGI:
Tłumaczenie z fracuskiego. Oznaczenia odpowiedzialności: Joseph Bédier.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępne są 2 egzemplarze. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Wybucha II wojna światowa. Mary North odkłada ukończenie edukacji na później, przyjeżdża do siedziby War Office i zgłasza się na ochotnika, by służyć ojczyźnie. Bystra i odważna Mary jest przekonana, że będzie świetnym szpiegiem. Gdy, ku swojemu zaskoczeniu, zostaje nauczycielką, decyduje się walczyć z uprzedzeniami, by chronić dzieci, o których istnieniu społeczeństwo chętnie by zapomniało.
Tom Shaw postanawia odpuścić sobie wojnę - póki jego współlokator, Alistair, nieoczekiwanie nie zgłosi się do wojska i nie stanie się jasne, że konflikt zbrojny jest nieunikniony.
Kiedy Mary poznaje Alistaira, tematem równie ważnym, co wojna, staje się miłość, która wystawi ich na ciężką próbę. Mary, Tom i Alistair poznają smak przemocy, namiętności, przyjaźni i zdrady.
Ta zabawna, a jednocześnie przejmująca książka łączy słabo znane epizody historii z opowieścią o wielkiej miłości i przekonuje, że największy wpływ mają na nas osobiste cierpienia, codzienne potyczki i tryumfy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Chris Cleave ; z angielskiego przełożył Bohdan Maliborski.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYJĄTKOWA MIŁOŚĆ W OGNIU WOJNY, POD PŁASZCZEM GWIAZD I WŚRÓD BŁĘKITNYCH WÓD LAGUNY WENECKIEJ.
Wenecja, rok 1945. W Europie wojna wydaje się wygasać, ale piękno miasta znanego jako La Serenissima, Najjaśniejsza, wciąż przykrywają nazistowskie symbole. Po godzinie policyjnej poza domem nie może przebywać nikt. oprócz rybaków. Pewnej nocy o łódź łowiącego w lagunie Cenza, dawnego żołnierza, uderza ciało pięknej ciemnowłosej dziewczyny. Bez wątpienia martwej. Cenzo chce ją pochować, lecz niespodziewanie natyka się na niemiecki patrol. A wtedy ciało znika. Okazuje się bowiem, że dziewczyna nie jest tak martwa, za jaką chciałaby uchodzić. Choć szybko może się to zmienić. Bo jest Żydówką. Zauroczony Cenzo, zamiast ze strachu o własne życie oddać ją Niemcom, decyduje się jej pomóc. Ten akt dobroci zaprowadzi go do świata partyzantów, przypadkowych egzekucji i złamanych obietnic Mussoliniego. W labiryncie uliczek i kanałów Wenecji rozegra się heroiczna walka o życie i miłość.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Martin Cruz Smith ; z angielskiego przełożył Jan Kraśko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Nigdy nie opłakuj utraconych złudzeń, przeciez nie byłoby owocu, gdyby nie spadł kwiat. Dramatyczna i porywająca historia miłosna o odważnej młodej kobiecie - nastrojowa, ekscytująca i pełna emocji.
Południowa Brazylia, rok 1826. Nad brzegiem Rio Paraíso właściciel ziemski Raúl Almeida znajduje ciężko ranną dziewczynę. Zabiera ją do domu. Gdy ta odzyskuje przytomność, nie wie, kim jest i nie rozumie języka, w jakim się do niej zwracają. Jest piękna, o jasnej cerze i pszenicznoblond włosach, więc na pewno nie jest tutejsza. Stopniowo wraca jej pamięć, a nią świadomość, co zdarzyło się w jej życiu...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Po śmierci despotycznego męża Elise Laffont samotnie prowadzi małą farmę w Luizjanie. Wkrótce jednak wybucha indiańskie powstanie, które burzy spokojne życie dziewczyny. Aby bezpiecznie opuścić ogarnięte wojenną zawieruchą terytorium, Elise zgadza się zostać kochanką Reynauda Chavaliera, syna francuskiego szlachcica i indiańskiej księżniczki.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Jennifer Blake ; z angielskiego przełożyła Anna Pajek.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni