SERIA: Tajemnice Opactwa Steepwood stanowią >>
| [Pokaż pozycje serii] | | Dwie siostry Tyt. oryg.: "Lord Ravensden`s Marriage". Inny tyt.: "Narzeczone lorda Ravensdena". |
Ruiny opactwa Steepwood skrywają wiele tajemnic… Zakochać się w narzeczonym swojej siostry? Nawet w najśmielszych snach Beatrice Roade nie dopuściłaby takiej możliwości. Poza tym Beatrice w ogóle nie myśli o miłości. To na niej spoczywa bowiem obowiązek utrzymania podupadającej, rodzinnej posiadłości w pobliżu opactwa Steepwood. Tym bardziej, że nie może liczyć na pomoc niezaradnego ojca – naukowca i wynalazcy.
Tymczasem w odległym Londynie jej młodsza siostra Oliwia prowadzi dostatnie życie u boku zamożnych krewnych i przygotowuje się do ślubu z lordem Harrym Ravensdenem. Jednak wskutek intrygi, której pada ofiarą, niespodziewanie dla wszystkich zrywa zaręczyny. Jest zmuszona do powrotu na prowincję… W ślad za nią rusza Harry, pragnąc odzyskać narzeczoną. Nie przypuszcza, że jego serce wkrótce zabije dla kogoś innego... | | Wybór Sereny Tyt. oryg.: "An innocent miss". Inny tyt.: "Panna Serena". |
To miał być najwspanialszy dzień w życiu Sereny. Tymczasem wszystko zamieniło się w koszmar. Ojciec nie wyraził zgody na ślub z jej ukochanym, George`em Lyfordem, wicehrabią i jednym z najbogatszych kawalerów w okolicy. Co gorsza, każe poślubić starego lorda Hailcombe`a. Na jego decyzje miały wpływ plotki o udziale George`a w libertyńskich orgiach, organizowanych w pobliżu opactwa Steepwood. Zrozpaczona Serena nie wie, komu ufać. Z przerażeniem myśli o planie ojca. Dlaczego ma poślubić człowieka, do którego czuje tylko odrazę? Uwięziona w świecie domysłów i kłamstw postanawia walczyć o szczęście. | | Najlepszy wybór Tyt. oryg.: "Reluctant bride". Inny tyt.: "Rozważni i romantyczni". |
Anglia, 1811 rok.
Nagła i tragiczna śmierć Garetha Rushforda była wstrząsem dla jego żony i córek, ale to, co nastąpiło potem - prawdziwą klęską. Zostały bez dachu nad głową i środków do życia. Cały majątek rodziny poszedł na spłacenie karcianych długów, o istnieniu których nic nie wiedziały. Gdy złożył im wizytę wierzyciel, lord Isham, były oburzone. Dlaczego je nachodzi?! Przecież już wziął, co mu się należało! Oburzenie szybko ustąpiło miejsca zdumieniu, kiedy gość wyjawił, z czym przyszedł. Oto ni mniej, ni więcej ten najbardziej pożądany kawaler w Londynie oświadczył się o jedną z panien Rushford. One same miały zdecydować, która zostanie jego żoną... | | Kapitan i dama do towarzystwa Tyt. oryg.: "Companion of quality". |
Kapitan Lewis Brabant niechętnie zszedł na ląd. Gdyby mógł, nadal prowadziłby niezależny żywot marynarza. Niestety, sytuacja wymagała, aby po wielu latach wrócił do Hewly Manor, rodzinnej posiadłości, która na skutek choroby seniora rodu pomału popadała w ruinę. Przyjaciel doradził mu, aby Lewis rozejrzał się za żoną, co pomogłoby mu odnaleźć się w nowym otoczeniu. Kapitan miał jednak wysokie wymagania - jego wybranka powinna być inteligentna, dzielna i gotowa na ryzyko. Czy mógł przypuszczać, że wszystkie te zalety znajdzie w skromnej damie do towarzystwa swojej kuzynki? | | Afrodyta z leśnego jeziora Tyt. oryg.: "Most improper proposal". |
Desiree, jako nauczycielka znanej pensji pani Guarding, pokornie poddawała się obowiązującym regułom. Z jednym wyjątkiem. Wbrew zakazowi pływała w ustronnym leśnym jeziorku. Pewnego razu, gdy wynurzała się z wody, spostrzegła na brzegu mężczyznę... | | Zakazana miłość Tyt. oryg.: "Noble man". |
O tym, jak bardzo buńczucznie wygłaszane teorie różnią się od życiowej praktyki, Sophia Cleeve przekonała się na własnej skórze. Nic dziwnego – była niedoświadczona, uparta, a w dodatku rozpieszczona. Na przekór rodzinie postanowiła, że nie wyjdzie za mąż, a jeżeli już się zdecyduje, to poszuka kandydata poza swoją sferą... | | Sawantka Tyt. oryg.: "Unreasonable man". Inny tyt.: "Kod miłości". |
Na dźwięk słów „sezon” i „Londyn” Hester Perceval nadal dostawała gęsiej skórki, mimo że od jej kompromitującego debiutu upłynęło sześć lat. Stała się wówczas pośmiewiskiem salonów, co raz na zawsze zniechęciło ją do londyńskiego towarzystwa. W końcu, dla świętego spokoju, uległa namowom rodziców i zgodziła się na ponowny wyjazd do Londynu, chociaż i tym razem nie miała zamiaru rozglądać się za mężem. Mężczyźni nawet w połowie nie interesowali jej tak, jak matematyka. | | Ich czworo Tyt. oryg.: "Unconventional duenna". |
Atena Filmer, nieślubna córka niezamożnej kobiety, pragnęła odmiany losu. Zdawała sobie sprawę, że jej jedyną szansą jest dobrze i bogato wyjść za mąż. Dlatego chętnie przyjęła posadę damy do towarzystwa Emmy, młodej dziedziczki, która miała zadebiutować w londyńskim towarzystwie.
Obu pannom, Atenie o posągowych kształtach i zdecydowanych poglądach, a także drobnej, nieśmiałej Emmie wartym uwagi kandydatem wydał się ten sam mężczyzna - Adrian, lord Kinloch. Sytuacja się zmieniła, gdy pojawił się Nicholas Cameron. | | Szansa dla dwojga Tyt. oryg.: "Counterfeit Earl". |
Olivia Roade Burton w atmosferze skandalu zerwała zaręczyny z przedstawicielem londyńskiej socjety i nie liczyła już na małżeństwo z mężczyzną z wyższych sfer. Obiecała sobie, że jeśli wyjdzie za mąż, to tylko z miłości. Marzyła o romantycznym ukochanym... i spotkała kapitana Jacka Denninga. On jednak traktował Olivię z dystansem... | | W kręgu pozorów Tyt. oryg.: "Capitain`s return". |
Anglia, 1812 rok. Po powrocie z wojny na Półwyspie Iberyjskim kapitan Henry Colton postanowił odszukać ukochaną. Jej obraz miał wciąż przed oczami, chociaż ich namiętna miłość trwała krótko i skończyła się burzliwie. Ze zdumieniem odkrył, że Annabell mieszka w małym domku w pobliżu opactwa Steepwood. Gdy niezapowiedziany złożył jej wizytę, w skromnie ubranej, zmęczonej kobiecie z trudem rozpoznał dawną pełną życia, urodziwą Annabell. Natomiast mała dziewczynka spojrzała na Henry`ego jego własnymi oczami...
| | Akademia uczuć Tyt. oryg.: "Guardian`s dilemma". |
Egzotyczna uroda nauczycielki ze szkoły dla dobrych panien przypomina Oliverowi kobietę, o której nie potrafił zapomnieć. Dlaczego ta kobieta pracuje w tak renomowanej szkole? Jakie przeciwności losu musiała zwalczyć? | | Podstęp Lorda Exmoutha Tyt. oryg.: Lord Exmouth`s intentions". |
Robina Perceval wiedziała, ile wyrzeczeń musieli ponieść jej niezbyt zamożni rodzice, aby mogła spędzić sezon w Londynie. Pochlebiło jej zainteresowanie przystojnego wdowca, lorda Daniela Exmoutha. Jednak pogłoski, które do niej dotarły, nakazywały ostrożność... | | Honor Rushforda Tyt. oryg.: "Mr Rushford`s honor". |
Gdyby Gina była inna, powrót w rodzinne strony potraktowałaby jako pretekst do pochwalenia się statusem arystokratki, lecz Ginie nie zależało na robieniu kariery. To los sprawił, że córka piekarza i służąca została żoną lorda Whitelaw. Nie zapomniała jednak Gilesa Rushforda, który był jej pierwszym i jedynym ukochanym. I oto teraz, po latach, znowu stoją twarzą w twarz. Oboje są młodzi i wolni, tyle że Gina jest bogatą wdową, a Giles dziedzicem bez majątku, przeczulonym na punkcie honoru. Czy stracą swoją drugą szansę? | | Mezalians Tyt. oryg.: "Unlikely suitor". |
W dworach i wioskach położonych wokół opactwa Steepwood zawrzało od plotek. I to wcale nie na temat zabójstwa markiza Sywella i zniknięcia jego młodej żony. Ta zagadka, choć nadal nierozwiązana, nieco spowszedniała. Oto ku powszechnemu zdumieniu na języki dostała się Lavender Brabant. Tę stateczną dwudziestotrzyletnią pannę, która do niedawna interesowała się jedynie książkami i przyrodą, widziano nad stawem w ramionach Barneya Hammonda, przy czym niektórzy podkreślali z oburzeniem, że oboje byli niekompletnie ubrani. W tej sytuacji jedynym rozwiązaniem pozostawał ślub. Czy jednak córka admirała zdecyduje się na mezalians i wyjdzie za mąż za syna kupca bławatnego? Czy Barney, nie mający własnego majątku, zgodzi się pozostawać na utrzymaniu żony?
| | Nie przyniosę ci pecha Tyt. oryg.: "Inescapable match". |
Hugo Perceval skłamałby, gdyby powiedział, że ucieszył go widok Debory Staunton, dalekiej kuzynki. Za każdym razem, gdy się spotykali, ta impulsywna dziewczyna, która miała talent do wpadania w tarapaty, stawiała go w mocno kłopotliwej, a nawet kompromitującej sytuacji. Nic dziwnego, że przebiegł go zimny dreszcz, gdy zobaczył ją stojącą przy trakcie. Była cała zakurzona, miała zniszczony kapelusz, w dodatku trzymała na sznurku ogromnego psa, a w ręku klatkę z papugą, która kląła jak szewc. Hugo nie był jednak pozbawiony instynktu opiekuńczego. Zabrał więc tę nieznośną Deborę do swojego powozu wraz z jej menażerią. Gdyby wiedział, czym się to skończy... | | Odnaleziona markiza Tyt. oryg.: "Missing marchioness". |
Marcus Cleeve, lord Angmering, wypił o jeden kieliszek za dużo, gdy założył się z przyjacielem o niemałą kwotę, że się nie ożeni. Nie zmieniało to jednak istoty rzeczy. Nie miał ochoty porzucić wolnego stanu, chociaż ojciec wielokrotnie podnosił tę kwestię w związku z tym, że Marcus miał przejąć rodowy majątek. Jednak lord Angmering nie zamierzał się poddawać. Co oczywiście nie znaczy, że stronił od kobiet. Przeciwnie, lubił ich towarzystwo. Ostatnio jedna z nich szczególnie mu się spodobała. Dowiedział się, że to słynna madame Felice, u której ubierają się damy z londyńskiej arystokracji. Może zdoła ją namówić, by została jego kochanką? |
|